sic! 2005 Ausgabe 5

"Prince (fig.) / Le p’tit Prince". Commission fédérale de recours en matière de propriété intellectuelle du 7 février 2005

4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 3 I c. Il y a similarité entre des services et des produits si les services constituent le complément naturel ou la suite logique de l’offre des produits. Ainsi, il y a similitude entre des services de restauration, d’une part, et des produits de pâtisserie ou de confiserie, d’autre part (consid. 3).
LPM 3 I c. La similitude entre les produits et services concernés est jugée uniquement sur la base des enregistrements respectifs des marques (consid. 3).
LPM 3 I c. En relation avec des produits de pâtisserie et de confiserie, la marque «Prince» est fantaisiste et jouit d’une étendue de protection moyenne (consid. 4).
LPM 3 I c. La marque «Le p’tit Prince» n’évoque aucune idée spécifique pour le public suisse alémanique et italien, du moins en relation avec des services de restauration. Ce n’est que dans les régions francophones qu’elle sera éventuellement perçue comme référence à l’œuvre d’Antoine de Saint-Exupéry. Reprenant l’élément essentiel de la marque «Prince», la marque «Le p’tit Prince» ne s’en distingue ainsi pas suffisamment. [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 3 I c. Gleichartigkeit zwischen Dienstleistungen und Waren besteht, wenn die Dienstleistungen die natürliche Ergänzung oder die logische Folge des Warenangebots darstellen. Folglich besteht Gleichartigkeit zwischen Dienstleistungen der Gastronomie einerseits und Back- oder Süsswaren andererseits (E. 3).
MSchG 3 I c. Die Gleichartigkeit zwischen den betroffenen Waren und Dienstleistungen ist ausschliesslich aufgrund der jeweiligen Markeneintragung zu beurteilen (E. 3).
MSchG 3 I c. In Verbindung mit Back- und Süsswaren ist die Marke «Prince» phantasievoll und geniesst einen durchschnittlichen Schutzbereich (E. 4).
MSchG 3 I c. Wenigstens mit Bezug auf Dienstleistungen der Gastronomie weckt die Marke «Le p’tit Prince» beim Publikum in der deutschen und italienischen Schweiz keine besonderen Vorstellungen. Nur in den französischsprachigen Regionen wird sie eventuell als Hinweis auf das Werk von Antoine de Saint-Exupéry verstanden. Die Marke «Le p’tit Prince» unterscheidet sich nicht genügend von der Marke «Prince», da sie deren wesentliches Element übernimmt. [Volltext]



Rejet du recours dans la procédure d'opposition; réf. MA-WI 24/04

Fenster schliessen