sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
«Registerhaie II». Kantonsgericht Zug vom 1. Oktober 2009
7. Wettbewerbsrecht
7.1 Lauterkeitsrecht
UWG 10 II c; ZGB 2. Wartet der Bund mit einer Klage während 14 Jahren zu, weil die Beklagte in dieser Zeit seinen wiederholten Empfehlungen zumindest teilweise nachkommt, ist darin noch keine Duldung der Rechtsverletzungen der Beklagten zu erblicken. Zudem schliessen die mit der Klage verfolgten Allgemeininteressen eine Verwirkung aus (E. 7).
UWG 3 b. Objektiv unrichtige oder irreführende Angaben über die Vertragsnatur des von den Handelsvertretern der Beklagten den Adressaten zur Unterzeichnung vorgelegten Formulars erfüllen den Tatbestand von Art. 3 lit. b UWG. Ebenfalls unter den Tatbestand der objektiv unrichtigen Angabe fällt das erst nachträgliche Einfüllen des Preises in das durch den Adressaten schon unterzeichnete Vertragsformular (E. 12).
UWG 3 h. Methoden, die – ohne falsche oder irreführende Angaben zu machen – darauf abzielen, dass die Adressaten den Vertragscharakter oder den Inhalt eines Formulars nicht gehörig zur Kenntnis nehmen (wie unangekündigte Vertreterbesuche, das Bearbeiten unzuständigen Personals, das Ausnutzen hektischer Situationen etc.) stellen unlautere Verhaltensweisen dar, welche die Entscheidungsfreiheit der Adressaten beinträchtigen (E. 12).
UWG 3 h. Die Verwendung von (aus der Sicht des Adressaten) fremdsprachigen Vertragsformularen schränkt dessen Entscheidungsfreiheit nicht im Sinne von Art. 3 lit. h UWG ein, sofern der Adressat über den Inhalt des Formulars richtig informiert und aufgeklärt wird (E. 12).
UWG 3 b, h. Das Durchsetzen von Zahlungsansprüchen, die durch Täuschungshandlungen im Sinne von Art. 3 lit. b und h UWG entstanden sind, ist unlauter, weil damit die Täuschungshandlungen erst ihre Wirkung entfalten (E. 13).
UWG 2–8, 9 I–II, 10 II c, 11; OR 55. Wer trotz Kenntnis darauf hinwirkt, dass die durch Täuschungshandlungen seiner Handelsvertreter zustande gekommenen Rechnungen bezahlt werden und sich diese Täuschungshandlungen dadurch für die Betroffenen erst (finanziell) nachteilig auswirken, begeht nicht nur untergeordnete Beihilfe, sondern wirkt in erheblichem Masse an den unlauteren Wettbewerbshandlungen mit und muss sich diese voll anrechnen lassen (E. 13).
UWG 10 II c. Über Jahre im Ausland verübte Wettbewerbsverletzungen, die viele Personen in verschiedenen Ländern betreffen und publizitätswirksam in Zeitungsartikeln aufgegriffen und in Internetforen diskutiert werden, sind geeignet, das Ansehen der Schweiz im Ausland zu gefährden und rechtfertigen das Ausüben des Klagerechts des Bundes nach Art. 10 Abs. 2 lit. c UWG (E. 15).
[Volltext]
7. Droit de la concurrence
7.1 Concurrence déloyale
LCD 10 II c; CC 2. Le fait que la Confédération ait attendu 14 ans avant d’agir en justice en raison du fait que durant ces années la défenderesse s’est au moins partiellement conformée à ses recommandations réitérées ne signifie pas que les violations de la loi seraient tolérées. Les buts d’intérêt public que poursuit l’action exercée excluent toute péremption (consid. 7).
LCD 3 b. Des indications objectivement inexactes ou fallacieuses sur la nature du contrat contenu dans le formulaire remis à leurs destinataires pour signature par les mandataires commerciaux de la défenderesse remplissent les conditions de l’état de fait de l’art. 3 let. b LCD. Constituent également des indications objectivement fallacieuses le fait d’insérer ultérieurement le prix dans le formulaire contractuel qui a déjà été signé par son destinataire (consid. 12).
LCD 3 h. Même en l’absence d’indications inexactes et fallacieuses, les méthodes qui ont pour but d’empêcher les destinataires de prendre connaissance de manière appropriée du caractère contractuel ou du contenu d’un formulaire (comme par exemple des visites de représentants non annoncées, l’exercice de pressions sur du personnel incompétent, l’exploitation de situations confuses, etc.) constituent des comportements déloyaux qui entravent la liberté de décision des destinataires (consid. 12).
LCD 3 h. L’utilisation de formulaires contractuels en une langue étrangère pour les destinataires ne restreint pas leur liberté de décision au sens de l’art. 3 let. h LCD pour autant qu’ils aient été correctement informés du contenu du formulaire (consid. 12).
LCD 3 b, h. L’exercice de prétentions en paiement qui reposent sur des actes fallacieux au sens de l’art. 3 let. b et h LCD est déloyal dans la mesure où c’est précisément de la sorte que ces actes déploient leurs effets (consid. 13).
LCD 2-8, 9 I-II, 10 II c, 11; CO 55. Celui qui en connaissance de cause met tout en œuvre pour obtenir le règlement des factures établies sur la base des actes fallacieux de ses mandataires commerciaux, de telle sorte que ces actes entraînent ainsi un dommage (pécuniaire) pour les personnes concernées, ne prête pas uniquement une assistance secondaire, mais agit de manière déterminante dans la commission des actes de concurrence déloyale et doit en assumer pleinement la responsabilité (consid. 13).
LCD 10 II c. Les violations répétées à l’étranger du droit de la concurrence déloyale sur plusieurs années touchant différentes personnes dans différents pays et dont il est fait largement écho dans la presse et sur des forums Internet sont propres à porter atteinte à la réputation de la Suisse à l’étranger et justifient l’action exercée par la Confédération en vertu de l’art. 10 al. 2 let. c LCD (consid. 15).
[texte complet]
3. Abteilung; teilweise Gutheissung der Klage, im Übrigen abgewiesen soweit darauf eingetreten; Akten-Nr. A3 2006 39
Fenster schliessen