sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
"SMI / RSMI". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 22. Februar 2005
4. Kennzeichenrecht
4.1 Marken
MSchG 3 I c. Akronyme sind im Widerspruchsverfahren grundsätzlich gleich zu behandeln wie andere Marken. Zu vergleichen sind die registrierten Zeichen als solche. Es ist daher belanglos, ob der Terminus «Swiss Market Index», aus welchem das Akronym «SMI» hergeleitet wurde, zum Gemeingut gehört oder nicht (E. 4).
MSchG 3 I c. Ein unterschiedlicher Anfangsbuchstabe gewährleistet bei Akronymen im Regelfall einen genügenden Zeichenabstand, zumal bei ungleicher Buchstabenzahl (E. 5).
MSchG 3 I c. Die vollumfängliche Übernahme des älteren Akronyms in das jüngere Zeichen führt nur dann zu einer mittelbaren Verwechslungsgefahr, wenn diese Übernahme erkennbar bleibt und nicht im Gesamteindruck der jüngeren Marke aufgeht. Bei Akronymen trifft dies im Regelfall nicht zu, weil sie als Einheit erfasst werden (E. 6).
[Volltext]
4. Droit des signes distinctifs
4.1 Marques
LPM 3 I c. En procédure d’opposition, les acronymes doivent en principe être traités de la même manière que les autres marques. On doit comparer les signes tels qu’ils sont enregistrés. Peu importe donc de savoir si le terme «Swiss Market Index», dont provient l’acronyme «SMI», appartient au domaine public ou non (consid. 4).
LPM 3 I c. Une lettre initiale différente confère aux acronymes un caractère distinctif suffisant, ce d’autant plus si le nombre de lettres n’est pas identique (consid. 5).
LPM 3 I c. La reprise intégrale de l’acronyme prioritaire dans le signe le plus récent n’entraîne de risque de confusion indirect que lorsque cette reprise demeure reconnaissable et qu’elle ne se fond pas dans l’impression d’ensemble de la marque la plus récente. S’agissant des acronymes, tel n’est en principe pas le cas dans la mesure où ils sont considérés comme un tout (consid. 6).
[texte complet]
Abweisung der Beschwerde im Widerspruchsverfahren; Akten-Nr. MA-WI 17/04
Fenster schliessen