sic! 2005 Ausgabe 9

"Marché". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 7. April 2005

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 2 a. Die Bezeichnung «Marché» ist im Zusammenhang mit Dienstleistungen der Klasse 43 üblich und wird vom Konsumenten nicht als betrieblicher Herkunftshinweis verstanden. Dem Zeichen fehlt deshalb die rechtlich verlangte Unterscheidungskraft. Als Hinweis auf marktfrische Produkte und saisonale Gerichte ist es dem Verkehr gleichzeitig freihaltebedürftig (E. 4, 5).
MSchG 2 a. Das Zeichen «Marché» ist als Teil des allgemeinen Sprachgebrauchs für Restaurationsdienstleistungen so nahe liegend, dass von dessen absoluten Freihaltebedürftigkeit für das Gastgewerbe auszugehen ist (E. 8).
MSchG 2 a. Wird ein Zeichen des Gemeinguts im Zusammenhang mit anderen Elementen gebraucht, lässt sich daraus nichts zugunsten einer Verkehrsdurchsetzung ableiten (E. 8). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 2 a. En relation avec des services de la classe 43, «marché» est usuel et n’est pas compris par le consommateur comme une référence à une entreprise déterminée. Dès lors, ce signe ne possède aucune force distinctive. Il doit en outre rester à la libre disposition du commerce pour indiquer des produits frais du marché et des mets de saison (consid. 4 et 5).
LPM 2 a. En tant qu’élément du langage courant, le terme «marché» possède une signification évidente en relation avec les services de restauration, si bien qu’il doit absolument rester à libre disposition de l’hôtellerie et de la restauration (consid. 8).
LPM 2 a. Lorsqu’un signe du domaine public est utilisé en conjonction avec d’autres éléments, on ne peut considérer qu’il se serait imposé dans le commerce (consid. 8). [texte complet]



Abweisung der Beschwerde im Eintragungsverfahren; Akten-Nr. MA-AA 14/04

Fenster schliessen