sic! 2006 Ausgabe 11

"Red Label; Red Code; Red Racing / Red M 150". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 28. Juni 2006

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 3 I c. Auch eine Farbbezeichnung, die keine Eigenschaft der beanspruchten Waren noch deren Verpackungen beschreibt (hier: «Red» für Raucherwaren), hat, wie alle Farbbezeichnungen, grundsätzlich nur einen beschränkten Schutzumfang (E. 4). MSchG 3 I c. Stimmen zwei zusammengesetzte Wortzeichen nur in einem schwachen Bestandteil überein, besteht keine unmittelbare Verwechslungsgefahr, auch wenn die Produkte identisch sind und die übereinstimmenden schwachen Bestandteile vorangestellt sind (E. 5 – 8). MSchG 3 I c. Ein nur schwach kennzeichnendes Zeichen eignet sich nicht als Grundelement einer Markenserie im Hinblick auf eine mittelbare Verwechslungsgefahr, solange nicht dank intensivem Gebrauch eine Stärkung seiner Kennzeichnungskraft herbeigeführt wurde (E. 9). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 3 I c. Une désignation de couleur n’a en principe qu’un champ de protection restreint, même lorsqu’elle ne décrit pas une caractéristique des produits revendiqués ou de leur emballage (en l’occurrence: «Red» pour des produits du tabac) (consid. 4). LPM 3 I c. Si les marques en cause ne concordent que sur un élément faible, il n’y a pas de risque de confusion, même lorsque les produits sont identiques et que les éléments faibles figurent au début des marques (consid. 5-8). LPM 3 I c. Un signe qui n’a qu’un faible caractère distinctif ne peut être l’élément déterminant d’une série de marques; en effet, il ne peut y avoir de risque de confusion indirect aussi longtemps qu’un usage intensif de la marque n’a pas permis de renforcer son caractère distinctif (consid. 9). [texte complet]



Gutheissung der Beschwerde im Widerspruchsverfahren; Akten-Nr. MA-WI 27/05

Fenster schliessen