sic! 2007 Ausgabe 3

«Vergleichender Warentest». Bundesgericht vom 28. August 2006

7. Wettbewerbsrecht

7.1 Lauterkeitsrecht

UWG 2, 3 a, e. Vergleichende Warentests von Testinstituten und Konsumentenorganisationen dürfen weder unwahre noch täuschende oder unnötige herabsetzende Angaben enthalten. Die Anforderungen von Art. 3 lit. e UWG finden sinngemäss Anwendung (E. 3.1).
UWG 2, 3 a, e. Ein vergleichender Warentest ist nicht schon deshalb unlauter, weil er nicht alle denkbaren Vergleichskriterien einbezieht. Es genügt, wenn darauf hingewiesen wird, dass das Produkt keiner umfassenden Beurteilung unterzogen wird und die Vergleichsgrundlagen offen gelegt werden (E. 3.2).
UWG 2, 3 a, e. Für die Beurteilung, ob ein vergleichender Warentest unwahre oder irreführende Äusserungen enthält, muss sich das Gericht in den Adressaten versetzen. Massgebend ist der Sinn, den ein durchschnittlicher Konsument nach seiner Lebenserfahrung einer Äusserung in guten Treuen beimisst. Auf eine wissenschaftlich-empirische Ermittlung des tatsächlichen Verständnisses des Konsumenten kann verzichtet werden (E. 3.2).
UWG 2, 3 a; ZGB 8. Das Bundesgericht geht bei der Beurteilung des Verständnisses eines Warentests davon aus, dass es sich bei den Adressaten um kritische Durchschnittskonsumenten handelt, die fähig sind, sich mit den fraglichen Aussagen auseinander zu setzen (E. 3.3).
UWG 2, 3 a, e. Es ist nicht unlauter, Inhaltsstoffe von Produkten, für welche gesetzliche Grenzwerte festgelegt worden sind, als schädlich oder als Schadstoffe zu bezeichnen (E. 4.1).
UWG 2, 3 a, e. Die Beschränkung von Testkriterien muss hinreichend klar hervorgehoben werden. Dies ist der Fall, wenn das Publikum die Beschränkung erkennen kann und die getesteten Waren insgesamt in Bezug auf diese Kriterien beurteilt werden (E. 4.2). [Volltext]


7. Droit de la concurrence

7.1 Concurrence déloyale

LCD 2, 3 a, e. Les tests comparatifs des instituts de tests et des organisations de consommateurs ne doivent pas contenir d’informations inexactes, fallacieuses ou inutilement blessantes. Les exigences de l’art. 3 lit. e LCD s’appliquent par analogie (consid. 3.1).
LCD 2, 3 a, e. Un test comparatif n’est pas déloyal du seul fait qu’il n’inclut pas tous les critères concevables de comparaison. Il suffit d’indiquer que le produit n’a pas été soumis à un examen complet et que les critères de comparaison soient communiqués (consid. 3.2).
LCD 2, 3 a, e. Pour juger de la question de savoir si un test comparatif contient des informations inexactes ou fallacieuses, le tribunal doit se mettre dans la situation du destinataire. Est décisif le sens qu’un consommateur moyen attache de bonne foi à une expression d’après son expérience de la vie. Il n’est pas nécessaire de procéder à une enquête scientifique empirique tendant à déterminer quelle est la compréhension effective du consommateur (consid. 3.2).
LCD 2, 3 a; CC 8. Le Tribunal fédéral suppose, pour apprécier comment un test comparatif est compris par ses destinataires, que ceux-ci sont des consommateurs moyens, dotés de sens critique, qui sont capables de discuter les déclarations en question (consid. 3.3).
LCD 2, 3 a, e. Il n’est pas déloyal de qualifier de nuisibles ou de polluants les composants de produits pour lesquels des valeurs limites légales ont été fixées (consid. 4.1).
LCD 2, 3 a, e. Une restriction des critères de tests doit être relevée de manière suffisamment claire. Tel est le cas lorsque le public peut reconnaître cette restriction et qu’il juge les produits testés par rapport à ces critères dans l’ensemble (consid. 4.2). [texte complet]



I. Zivilabteilung; Abweisung der Berufung; Akten-Nr. 4C.170/2006

Fenster schliessen