sic! 2008 Ausgabe 3

«Botox / Botoina». Bundesgericht vom 20. November 2007

8. Weitere Rechtsfragen

Prozessrecht

BGG 75 II a, 100 VI, 130 I, 132 I. Wenn der Entscheid einer kantonalen Rechtsmittelinstanz beim BGer angefochten wird, ist das BGG auch dann uneingeschränkt anwendbar, wenn der Entscheid der unteren kantonalen Instanz vor Inkrafttreten des BGG ergangen ist. Solange die Frist für die kantonalen Ausführungsvorschriften läuft, steht der Anwendung von Art. 100 Abs. 6 BGG nicht entgegen, dass das Gericht, dessen Entscheid bei einer zusätzlichen kantonalen Gerichtsinstanz (hier: Appellationsgericht Basel-Stadt) angefochten wird, ein erstinstanzliches (hier: Zivilgericht Basel-Stadt) ist (E. 2).
BGG 93 I a; OG 87; BGG 98, 106 II, 113. Ein im Rahmen eines ordentlichen Verfahrens selbständig eröffneter Massnahmeentscheid gilt als Zwischenentscheid, der einen nicht wieder gutzumachenden Nachteil im Sinne von Art. 93 BGG bewirkt. Mit der Beschwerde gegen Entscheide über vorsorgliche Massnahmen kann nur die vom BGer nicht von Amtes wegen geprüfte Verletzung verfassungsmässiger Rechte (hier: Art. 29 Abs. 2 BV) gerügt werden (E. 3).
BV 29 II. Die aus dem Anspruch auf rechtliches Gehör für urteilende Instanzen abgeleitete Begründungspflicht verlangt, dass ein Richter auch in einer Anordnung vorsorglicher Massnahmen nicht nur einen in mehreren Gesetzen sanktionierten Tatbestand (hier: Verwechslungsgefahr) bejaht, sondern auch die einschlägigen Gesetzesbestimmungen (hier: des MSchG und des UWG) nennt und auseinander hält (E. 4). [Volltext]


8. Autres questions juridiques

Droit procédural

LTF 75 II a, 100 VI, 130 I, 132 I. Lorsqu’un arrêt d’une autorité cantonale de recours est attaqué devant le TF, la LTF est applicable sans restriction, même lorsque la décision de l’autorité cantonale de première instance a été rendue avant l’entrée en vigueur de la LTF. Aussi longtemps que le délai pour les dispositions cantonales d’exécution court, le fait qu’il s’agisse d’un tribunal de première instance (en l’espèce le Tribunal civil de Bâle-Ville), dont la décision est contestée auprès d’une instance judiciaire cantonale supplémentaire (en l’occurrence le Tribunal d’appel de Bâle-Ville), ne s’oppose pas à une application de l’art. 100 al. 6 LTF (consid. 2).
LTF 93 I a; OJ 87; LTF 98, 106 II, 113. Une décision de mesures provisoires notifiée de manière indépendante dans le cadre d’une procédure ordinaire constitue une décision incidente, qui cause un préjudice irréparable au sens de l’art. 93 LTF. Seule la violation de droits constitutionnels (en l’espèce: art. 29 al. 2 Cst.), qui n’est pas examinée d’office par le TF, peut être invoquée dans un recours contre des décisions de mesures provisionnelles (consid. 3).
Cst. 29 II. L’obligation de motiver les décisions judiciaires, qui est déduite du droit d’être entendu, exige du juge, même en matière de mesures provisionnelles, qu’il ne se borne pas à considérer comme établie l’existence d’un état de fait sanctionné dans différentes lois (en l’espèce: l’existence d’un risque de confusion), mais en outre qu’il désigne les dispositions légales et définisse en quoi elles s’appliquent (en l’occurrence celles de la LPM et de la LCD) (consid. 4). [texte complet]



I. Zivilrechtliche Abteilung; Gutheissung der Beschwerde in Zivilsachen; 4A.221/2007; Abschreibung der staatsrechtlichen Beschwerde; 4P.239/2006

Fenster schliessen