sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
«Vuvuzela». Bundesverwaltungsgericht vom 21. Juni 2007
4. Kennzeichenrecht
4.1 Marken
MSchG 2 a. Das IGE darf bei der Prüfung der Bekanntheit fremdsprachiger Worte in der Schweiz deutsch-, französisch-, italienisch- und englischsprachige Websites konsultieren, unabhängig davon, ob sie ihren Ursprung im Ausland oder in der Schweiz haben (E. 4.4).
MSchG 2 a. Auch eine erst in der Zukunft zu erwartende grosse Bekannheit eines Begriffs darf bei der Beurteilung der Freihaltebedürftigkeit berücksichtigt werden (E. 4.5).
[Volltext]
4. Droit des signes distinctifs
4.1 Marques
LPM 2 a. Pour examiner la notoriété en Suisse des mots de langue étrangère, l’IPI peut consulter des sites Internet en allemand, en français, en italien et en anglais. Peu importe si ceux-ci sont d’origine étrangère ou suisse (consid. 4.4).
LPM 2 a. Lorsqu’il faut s’attendre à ce qu’un terme jouisse à l’avenir d’une grande notoriété, on peut en tenir compte pour savoir si un signe doit être laissé à la libre disposition du public (consid. 4.5).
[texte complet]
Abteilung II; Abweisung der Beschwerde; Akten-Nr. B-181/2007
Fenster schliessen