sic! 2024 Ausgabe 11

«Pedelec III». Bundespatentgericht vom 5. Juli 2023

8. Weitere Rechtsfragen

Prozessrecht

ZPO 261 I b, 265 I. Aus einem drohenden, nicht leicht wiedergutzumachenden Nachteil ergibt sich nicht ohne Weiteres die für den Erlass superprovisorischer Massnahmen ohne vorgängige Anhörung der Gegenpartei vorausgesetzte besondere Dringlichkeit (E. 10–11).
ZPO 261 I b, 265 I. Eine Schutzschrift, die sich zur vorgeworfenen Verletzung des Streitpatents äussert, kann weder als Stellungnahme der Massnahmenbeklagten zum superprovisorischen Massnahmengesuch berücksichtigt werden noch dessen besondere Dringlichkeit begründen (E. 10–11).
ZPO 261 I b, 265 I. Erleidet die Klägerin durch die Abweisung ihres superprovisorischen Massnahmegesuchs nur während einer im Verhältnis zur siebenjährigen Restlaufzeit des Streitpatents geringen Dauer eine (eventuelle) Umsatzeinbusse, ist die besondere Dringlichkeit nicht gegeben und es kann nicht auf die vorgängige Anhörung der Beklagten zum Massnahmengesuch verzichtet werden (E. 10–11). [Volltext]


8. Autres questions juridiques

Droit procédural

CPC 261 I b, 265 I. La menace d’un préjudice difficilement réparable ne permet pas de conclure automatiquement à l’urgence particulière requise pour l’octroi de mesures superprovisionnelles sans audition préalable de la partie adverse (consid. 10–11).
CPC 261 I b, 265 I. Un mémoire préventif qui s’exprime sur la violation reprochée du brevet litigieux ne peut être pris en compte comme prise de position de la défenderesse sur la demande de mesures superprovisionnelles, ni justifier l’urgence particulière de la demande (consid. 10–11).
CPC 261 I b, 265 I. Si la demanderesse ne subit qu’une perte (éventuelle) de chiffre d’affaires pendant une durée limitée par rapport aux sept ans de durée résiduelle du brevet litigieux en raison du rejet de sa demande de mesures superprovisionnelles, la condition de l’urgence particulière n’est pas remplie et il n’est pas possible de renoncer à l’audition préalable de la défenderesse sur la demande de mesures superprovisionnelles (consid. 10–11). [texte complet]



Abweisung des superprovisorischen Massnahmebegehrens; Akten-Nr. S2023_004


Fenster schliessen