sic! 2008 Ausgabe 5

«Oxycodone II». Kantonsgericht Basel-Landschaft vom 11. Januar 2008

6. Technologierecht

6.1 Patente

PatG 77. Vom Beizug eines Gerichtsexperten kann abgesehen werden, wenn sich das Verfahren dadurch unnötig verzögern würde, jedoch aufgrund der im Massnahmeverfahren erforderlichen Dringlichkeit rasch zu entscheiden ist (E. 3.1-3.2).
PatG 8, 51, 66, 77; EPÜ 64. Vor dem Hintergrund der durch das EPÜ harmonisierten nationalen Bestimmungen kann im Rahmen einer summarischen Prüfung gestützt auf die in einem rechtskräftigen ausländischen Massnahmeentscheid angegebenen Gründe auch eine Verletzung des schweizerischen Teils der europäischen Patente eher verneint werden, weshalb die Patentverletzung nicht glaubhaft erscheint (E. 3.3). [Volltext]


6. Droit de la technologie

6.1 Brevets d'invention

LBI 77. Il est possible de renoncer à faire appel à un expert lorsque cela ralentirait le cours de la procédure et que l’urgence dans le cadre d’une procédure de mesures provisionnelles exige une décision rapide (consid. 3.1-3.2).
LBI 8, 51, 66, 77; CBE 64. Dans le cadre d’un examen sommaire, et vu l’harmonisation des règles nationales qui résulte de la CBE, on peut se référer aux motifs d’une décision étrangère de mesures provisionnelles ayant force de chose jugée pour considérer que la violation de la partie suisse d’un brevet européen n’est pas rendue vraisemblable (consid. 3.3). [texte complet]



Präsidium der Abteilung Zivil- und Strafrecht; Abweisung des Massnahmegesuches; Akten-Nr. 100 07 376

Fenster schliessen