sic! 2022 Ausgabe 2

«Trittligasse». Bezirksgericht Zürich vom 19. Mai 2021
Anmerkung von Cyrill P. Rigamonti

2. Urheberrecht

2.1 Allgemeines Urheberrecht

URG 11 I a/b, 67 I c/d. Die Modifikation urheberrechtlich geschützter Liedertexte (hier: aus den Musicals «Eusi chlii Stadt» und «Zürcher Ballade/Trittligasse») durch das Weglassen, Ersetzen, Hinzufügen oder Übersetzen einzelner Passagen ist eine Beeinträchtigung der Werkintegrität, die ohne Vorliegen einer urheberrechtlichen Schranke nur mit Zustimmung des Urhebers bzw. dessen Rechtsnachfolgers zulässig ist (E. 5.1–5.3).
URG 11 III. Die Schaffung einer Parodie oder einer vergleichbaren Abwandlung liegt unter anderem dann vor, wenn mit den geänderten Liedertexten auf humoristische und satirische Art und Weise Gesellschaftskritik geübt wird (E. 6.1–6.5, 7). [Volltext]


2. Droit d'auteur

2.1 Droit d'auteur en général

LDA 11 I a/b, 67 I c/d. Le fait de modifier les paroles de chansons protégées par le droit d’auteur (en l’espèce : chansons tirées des comédies musicales «Eusi chlii Stadt» et «Zürcher Ballade/Trittligasse») en omettant, rempla çant, ajoutant ou traduisant certains passages constitue une atteinte à l’intégrité de l’œuvre, qui, en l’absence d’une restriction au droit d’auteur imposée par la loi, n’est autorisée qu’avec le consentement de l’auteur ou de l’ayant droit (consid. 5.1–5.3).
LDA 11 III. On est en présence d’une parodie ou d’une imitation analogue lorsque les paroles modifiées critiquent la société de manière humoristique et satirique (consid. 6.1–6.5, 7). [texte complet]



10. Abteilung, Einzelgericht; Freispruch; Akten-Nr. GG210077-L/U



Fenster schliessen