sic! 2021 Ausgabe 12

«E*trade (fig.) / e trader (fig.)». Bundesverwaltungsgericht vom 7. Juli 2021

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

VwVG 52 I, 52 II, 24 I; ZGB 2 II. Die Verbesserungsfrist i.S.v. Art. 52 Abs. 2 VwVG bezweckt nur die Behebung von Unterlassungen (insb. fehlende Begründung der Beschwerdeschrift), die aus Versehen oder Unkenntnis begangen wurden. Die Gewährung der Nachfrist heilt den formellen Mangel nicht. Vielmehr ist im Lichte der nachgereichten Begründung zu prüfen, ob sie zuvor bewusst (rechtsmissbräuchlich) oder allenfalls «unverschuldeterweise» (Art. 24 Abs. 1 VwVG) unterlassen wurde. Das Vorbringen einer zu kurzfristig erhaltenen Instruktion begründet als solches keinen Anspruch auf Nachbesserung (E. 1.2–1.5).
VwVG 12. Privaten Bestätigungsschreiben oder anderen schriftlichen Erklärungen (insb. «Affidavits» o.Ä. des ausländischen Rechts), die von den Parteien eingereicht werden, kommt im schweizerischen Verwaltungsverfahren keine verstärkte Beweiskraft für ihre inhaltliche Richtigkeit zu. Sie sind jedoch im Rahmen der freien Beweiswürdigung als blosse Parteibehauptungen zu berücksichtigen und können in Verbindung mit anderen Belegen zur Rechtsfindung beitragen (E. 2.10–2.12, 4.1).
MSchG 11, 12 I, 32. Relevanter inländischer Markengebrauch liegt vor, wenn die Markenbenutzung in der Schweiz entweder direkt im Zusammenhang mit tatsächlich in der Schweiz ausgelieferten oder bezogenen Waren bzw. erbrachten oder genutzten Dienstleistungen oder mit speziell für die Schweiz konzipierter sowie gezielt und einigermassen regelmässig in der Schweiz gestreuter Werbung steht. Die blosse Glaubhaftmachung, dass unter der Widerspruchsmarke Dienstleistungen an in der Schweiz ansässige Personen angeboten werden, genügt nicht (E. 2.8, 4.2, 4.3).
MSchG 11, 12 I, 32. Das Anbieten bzw. Bewerben von Produkten im Internet allein ist nicht als inländischer Markengebrauch zu qualifizieren. Zusätzlich gegeben sein muss ein direkter Zusammenhang mit der Schweiz und die Eignung des Internetauftritts, in der Schweiz eine ernsthafte Nachfrage auszulösen. Diese Anforderungen erfüllt eine Webseite, die unter «.com» figuriert, nur in englischer Sprache verfügbar ist und für die Registrierung von Neukunden die Angabe einer US-Adresse verlangt, nicht (E. 2.8, 4.4). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

PA 52 I, 52 II, 24 I; CC 2 II. Le délai de régularisation prévu à l’art. 52 al. 2 PA vise uniquement à corriger les omissions (en particulier l’absence de motifs dans le mémoire de recours) commises par inadvertance ou méconnaissance. L’octroi du délai supplémentaire ne corrige pas le défaut formel. Il convient plutôt de vérifier à la lumière des motifs transmis par la suite s’ils ont auparavant été omis sciemment (acte abusif) ou sans faute propre (art. 24 al. 1 PA). L’invocation d’une instruction reçue trop tardivement ne justifie pas en soi un droit à une régularisation ultérieure (consid. 1.2–1.5).
PA 12. Des lettres de confirmation privées ou d’autres déclarations écrites (en particulier «affidavits» ou attestations similaires du droit étranger) soumises par les parties n’ont pas de force probante particulière dans la procédure administrative suisse quant à leur exactitude de fond. Elles doivent toutefois être prises en compte dans le cadre de la libre appréciation des preuves en tant que simples allégués des parties et peuvent, en lien avec d’autres preuves, contribuer au processus de décision (consid. 2.10–2.12, 4.1).
LPM 11, 12 I, 32. Il y a usage domestique pertinent de la marque lorsque l’utilisation de la marque en Suisse est soit directement liée à des biens effectivement livrés ou achetés en Suisse ou à des services fournis ou utilisés en Suisse, soit liée à de la publicité conçue spécifiquement pour la Suisse et diffusée de manière ciblée et plutôt régulière en Suisse. La simple vraisemblance que des services de la marque opposante sont offerts à des personnes domiciliées en Suisse ne suffit pas (consid. 2.8, 4.2, 4.3).
LPM 11, 12 I, 32. La seule offre ou promotion de produits sur Internet ne peut être qualifiée d’usage domestique de la marque. Il faut en outre un lien direct avec la Suisse ainsi qu’une présence sur Internet propre à déclencher une demande sérieuse en Suisse. Un site Internet ayant une adresse se terminant par «.com», disponible uniquement en anglais et exigeant l’indication d’une adresse aux États-Unis pour l’enregistrement de nouveaux clients, ne remplit pas ces critères (consid. 2.8, 4.4). [texte complet]



Abteilung II; Nichteintreten auf die Beschwerde im Widerspruchsverfahren; Akten-Nr. B-4552/2020



Fenster schliessen