sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
«Lieferstopp für Uhrenersatzteile». Bundesgericht vom 21. Mai 2019
8. Weitere Rechtsfragen
Prozessrecht
LugÜ 5 Ziff. 3; ZGB 2 II; ZPO 52; EuGVVO 6 Nr. 1. Auch wenn der Feststellungskläger sich durch Klageerhebung vor der Gegenseite einen ihm genehmen Gerichtsstand sichern darf (sog. forum running), kann dieses Vorgehen aufgrund der konkreten Umstände des Einzelfalles dennoch rechtsmissbräuchlich sein. Eine Klageeinreichung einen Tag vor Ablauf eines Fristerstreckungsgesuches ist nicht rechtsmissbräuchlich, denn dieses Vorgehen hat bei der Beklagten keine schutzwürdigen und später enttäuschte Erwartungen begründen können (E. 3.).
LugÜ 5 Ziff. 3; EuGVVO 5 Ziff. 3. Der Deliktsgerichtsstand nach Art. 5 Ziff. 3 LugÜ steht grundsätzlich auch dem angeblichen Schädiger für eine negative Feststellungsklage zur Verfügung. Ist ein Handlungs- oder Erfolgsort identifiziert, ist keine einzelfallbezogene Prüfung der Sach- und Beweisnähe mehr notwendig (Praxisänderung) (E. 4.-E. 4.1.2).
LugÜ 2, 21 (a), 27, 5 Ziff. 3, 6 Ziff. 1; IPRG 8a, 129. Der Einleitungssatz zu Art. 5 LugÜ knüpft an die formelle Parteirolle an. Die negative Feststellungsklage betrifft den gleichen Anspruch oder Streitgegenstand wie die Leistungsklage. Der Feststellungskläger kann sich wie der Leistungskläger auf die Wahlgerichtsstände am Handlungs- oder Erfolgsort gemäss Art. 5 Ziffer 3 LugÜ berufen (E. 4.2-E. 4.3).
LugÜ 22, 24, 5 Ziff. 3; EuGVVO 24. Wenn eine Beklagte einwendet, die Klage am Sitz der Muttergesellschaft sei rechtsmissbräuchlich und die Wahl des Gerichtsstands verstosse gegen das Erfordernis der Sach- und Beweisnähe, macht sie geltend, nicht der inländischen Gerichtsbarkeit zu unterstehen. Damit bestreitet sie jegliche Zuständigkeit des angerufenen Gerichts und hat sich auf das vorinstanzliche Verfahren nicht eingelassen (E. 6.-E. 6.2).
LugÜ 5 Ziff. 3; AEUV 101, 102; EuGVVO 5 Ziff. 3. Das LugÜ enthält keine expliziten Bestimmungen für Konzernsachverhalte. Handeln mehrere Personen, stellten sich hinsichtlich des Handlungsorts zwei Fragen.Erstens: Wo liegt aufgrund der tatsächlichen Handlungen der Handlungsort? Handlungsort ist der Ort, der für das folgende Geschehen massgeblichen Entscheidung bzw. Aktion. Für die gruppenweite Einführung des selektiven Vertriebssystems bildet die beschlossene Gruppenstrategie der Erweiterten Konzernleitung die zentrale und grundlegende Handlung. Und zweitens: Ist die durch eine Person vorgenommene Handlung den anderen Personen zuständigkeitsbegründend zurechenbar? Eine Vereinbarung im Sinn von Art. 101 AEUV ist im zivilrechtlichen Sinn zu verstehen. Der Vorwurf, mit der Einführung eines selektiven Vertriebssystems ein wettbewerbswidriges Verhalten beschlossen und durchgeführt zu haben, trifft sowohl die Klägerin 1 als auch ihre Tochtergesellschaften. Er gründet mithin insb. in deren Zusammenwirken (E. 7).
[Volltext]
8. Autres questions juridiques
Droit procédural
CL 5 ch. 3; CC 2 II; CPC 52; Règlement (CE) n° 44/2001 6 ch. 1. Même si le demandeur à une action en constatation de droit peut s’assurer un for qui lui convient en introduisant une action avant la partie adverse (forum running), cette façon de procéder peut néanmoins être abusive selon les circonstances concrètes d’un cas particulier. Le dépôt d’une action en justice un jour avant l’expiration d’un délai prolongé à la demande du demandeur ne constitue pas un abus de droit, car cette façon de faire ne pouvait susciter, pour le défendeur, des attentes dignes de protection qui auraient ultérieurement été déçues (consid. 3).
CL 5 ch. 3; Règlement (CE) n° 44/2001 5 ch. 3. Le for délictuel au sens de l’art. 5 ch. 3 CL est en principe également à la disposition de l’auteur supposé de l’infraction pour une action en constatation de droit négative. Une fois qu’un lieu d’action ou de résultat a été identifié, il n’est plus nécessaire d’examiner au cas par cas la proximité des faits et des preuves (changement de la pratique) (consid. 4.1).
CL 2, 21, 27, 5 ch. 3, 6 ch. 1; LDIP 8a, 129. La phrase introductive de l’art. 5 CL est liée au rôle formel de la partie. L’action en constatation de droit négative concerne la même demande ou le même objet du litige que l’action en exécution. Comme le demandeur dans une action en exécution de prestation, le demandeur dans une action en constatation de droit peut choisir entre le for du lieu de l’action ou du lieu du résultat conformément à l’art. 5 ch. 3 CL (consid. 4.2-4.3.).
CL 22, 24, 5 ch. 3; Règlement (CE) n° 44/2001 24. Si une défenderesse objecte que l’action intentée au siège social de la société mère constitue un abus de droit et que l’élection de for est contraire à l’exigence de proximité des faits et des preuves, elle soutient qu’elle n’est pas soumise à la compétence judiciaire nationale. Elle conteste donc toute compétence de la juridiction saisie et n’a pas comparu à la procédure en première instance (consid. 6).
CL 5 ch. 3; TFUE 101, 102; Règlement (CE) n° 44/2001 5 ch. 3. La CL ne contient pas de dispositions explicites pour des états de fait qui concernent un groupe d’entreprises. Si plusieurs personnes agissent, deux questions se posent quant au lieu d’action: Premièrement, où se situe le lieu de l’action sur la base des actions concrètes? Le lieu de l’action est le lieu de décision ou d’action décisive pour ce qui se passera par la suite. Pour l’introduction d’un système de distribution sélective à l’échelle du groupe, la stratégie du groupe adoptée par la Direction élargie constitue l’action centrale et fondamentale. Et deuxièmement: l’action d’une personne est-elle imputable aux autres personnes? Un accord au sens de l’article 101 du TFUE s’entend au sens du droit civil. L’allégation selon laquelle l’introduction d’un système de distribution sélective a conduit à l’adoption et à la mise en œuvre d’un comportement anticoncurrentiel concerne à la fois le plaignant 1 et ses filiales. Il trouve donc son fondement en particulier dans leur coopération (consid. 7).
[texte complet]
I. zivilrechtliche Abteilung; Abweisung der Beschwerde; Gutheissung der Beschwerde; Akten-Nr. 4A_446/2018 und 4A_448/2018
Fenster schliessen