sic! 2018 Ausgabe 9
ALFRED KÖPF* / CHRISTIAN EBNER**

Decision G 1/16 of the Enlarged Board of Appeal of the European Patent
Office – Disclaimer III

The first of the Disclaimer decisions G 1/03 (and G 2/03) of the Enlarged Board of Appeal of the European Patent Office established clear criteria under which so-called “undisclosed” disclaimers are allowable under Art. 123(2) European Patent Convention (EPC). The second Disclaimer decision G 2/10 established that “disclosed” disclaimers have to fulfill the disclosure test of G 2/98 in order to be allowable; however, this caused significant uncertainties by implying that “undisclosed” disclaimers also have to meet this requirement. It remained unclear whether passing the disclosure test would be an addition to the list of criteria set out for “undisclosed” disclaimers in G 1/03. After several diverging decisions were issued by Technical Boards of Appeal, the recent third Disclaimer decision G 1/16 of the Enlarged Board of Appeal finally clarified the relation and scope of G 1/03 and G 2/10: (i) the criteria established in the first Disclaimer decisions G 1/03 and G 2/03 are the sole criteria to be applied to “undisclosed” disclaimers; and (ii) “disclosed” but not “undisclosed” disclaimers have to pass the disclosure test of G 2/98. [full text]


In den ersten der Disclaimer-Entscheidungen G 1/03 (und G 2/03) der Grossen Beschwerdekammer des Europäischen Patentamts wurden klare Kriterien für die Zulässigkeit von sogenannten «nicht offenbarten Disclaimern» nach Art. 123 (2) des Europäisches Patentübereinkommens (EPÜ) festgelegt. Im Rahmen der zweiten Disclaimer-Entscheidung G 2/10 entschied die Grosse Beschwerdekammer, dass «offenbarte» Disclaimer – um zulässig zu sein – den in der Entscheidung G2/98 festgelegten Offenbarungsanforderungen entsprechen müssten. Dies führte jedoch zu erheblichen Unsicherheiten, weil impliziert wurde, dass auch «nicht offenbarte» Disclaimer diese Voraussetzung zu erfüllen hätten. Ungeklärt war die Frage, ob das Bestehen des Offenbarungstests eine Ergänzung des Kriterienkatalogs für «nicht offenbarte» Disclaimer gemäss G 1/03 darstelle. Nach mehreren sich widersprechenden Entscheidungen der technischen Beschwerdekammern bringt die aktuelle dritte Disclaimer-Entscheidung G 1/16 der Grossen Beschwerdekammer nun endlich Klarheit zur Bedeutung und zum Anwendungsbereich der Entscheidungen G 1/03 und G 2/03: (i) Die im Rahmen der ersten Disclaimer-Entscheidungen G 1/03 und G 2/03 entwickelten Kriterien sind die einzigen, die im Zusammenhang mit «nicht offenbarten» Disclaimern zur Anwendung gelangen, und (ii) nur «offenbarte», nicht aber «nicht offenbarte» Disclaimer müssen die Anforderungen des Offenbarungstests nach G 2/98 erfüllen. [Volltext]


La première des décisions sur les disclaimers G1/03 (et G 2/03) de la Grande Chambre de recours de l’Office européen des brevets avait établi des critères clairs en vertu desquels les disclaimers dits «non-divulgués» étaient admissibles selon l’article 123(2) de la Convention sur le brevet européen (CBE). La deuxième décision sur les disclaimers G 2/10 avait retenu que les disclaimers «divulgués» devaient satisfaire aux exigences de la divulgation de la décision G 2/98 afin d’être admissibles; ceci a causé des incertitudes importantes en laissant entendre que les disclaimers «non-divulgués» devaient également remplir cette condition. La question de l’addition de l’exigence de la réalisation du test de la divulgation à la liste des conditions fixées pour les disclaimers «non-divulgués» de G 1/03 demeurait incertaine. Après que plusieurs décisions divergentes furent rendues par les Chambres de recours technique, la troisième décision récente sur les disclaimers G1/16 de la Grande Chambre de recours a finalement clarifié la relation et le champ d’application de G 1/03 et G2/10: (i) les critères établis dans la première décision au sujet des disclaimers G1/03 et G2/03 sont les seuls critères à être appliqués aux disclaimers «non-divulgués» et (ii) les disclaimers «divulgués», non pas les disclaimers «non-divulgués», doivent remplir les conditions de la divulgation de G 2/98. [texte complet]



*Dr. sc. nat. ETH, European and Swiss Patent Attorney, Zurich.
**  Dr. sc. ETH, Patent Engineer, Zurich.


Fenster schliessen