sic! 2018 Ausgabe 3

«Limiteurs de couple». Tribunal fédéral du 19 septembre 2017

8. Autres questions juridiques

Droit procédural

CPC 5 al. 1 let. d; LTFB 26 al. 1. Le moment déterminant pour trancher la question de la compétence matérielle est celui où les conclusions des deux parties sont connues. La demanderesse ayant retiré ses conclusions portant sur la nullité et la défenderesse ne s’y étant pas opposé, seules restent donc en cause les conclusions restantes de la défenderesse (consid. 2.1).
LTFB 26 al. 4. Lorsque le TC saisi devrait statuer sur une demande reconventionnelle en nullité ou en contrefaçon d’un brevet, il doit transmettre les deux demandes au TFB (consid. 3.1)
CPC 5 al. 1 let. d; LTFB 26 al. 1. Pour déterminer quelle autorité est (exclusivement) compétente, il faut examiner la nature de l’action qui a été introduite, ce qui présuppose de déterminer l’objet de la demande (ou du litige). L’objet du litige (Streitgegenstand) est déterminé par les conclusions du demandeur et par le complexe de faits (Tatsachenfundament) sur lequel les conclusions se fondent. En l’espèce, les conclusions ne donnent aucune indication sur la nature de l’action, car leur formulation est identique dans l’action en concurrence déloyale et dans l’action en contrefaçon et les allégués ne décrivent pas en quoi il y aurait contrefaçon (consid. 4). [texte complet]


8. Weitere Rechtsfragen

Prozessrecht

ZPO 5 I d; PatGG 26 I. Die Frage der materiellen Zuständigkeit richtet sich nach dem Zeitpunkt, in dem die Rechtsbegehren beider Parteien vorliegen. Widersetzt sich die Beklagte dem Rückzug der Nichtigkeitsklage durch die Klägerin nicht, bleiben nur die Begehren der Beklagten bestehen (E. 2.1).
PatGG 26 IV. Das angerufene Kantonsgericht, das widerklageweise über die Nichtigkeit oder Verletzung eines Patents zu entscheiden hat, muss diese Klagen ans BGer überweisen (E. 3.1).
ZPO 5 I d, PatGG 26 I. Bei der Prüfung der (ausschliesslichen) Zuständigkeit sind Klageart und Streitgegenstand massgebend. Der Streitgegenstand bestimmt sich nach den Rechtsbegehren des Klägers und dem Tatsachenfundament dieser Begehren. Im vorliegenden Fall geben die Begehren keinen Hinweis auf die Art der Klage, da ihr Wortlaut für die Klage aus unlauterem Wettbewerb und die Verletzungsklage identisch sind und die Klagebehauptungen nicht beschreiben, worin die Verletzung besteht (E.4). [Volltext]



Ire Cour de droit civil; rejet du recours contre l’arrêt de la Cour civile du Tribunal cantonal neuchâtelois du 6 septembre 2016; réf. du dossier 4A_556/2016

Fenster schliessen