sic! 2015 Ausgabe 10

«Doping Statut». Tribunal fédéral du 22 juin 2015

3. Protection de la personnalité et protection des données

CC 28. Une atteinte à la personnalité peut résulter d’une décision prise sur la base d’une réglementation associative, notamment de sanctions résultant de la lutte contre le dopage qui sont susceptibles de porter atteinte à l’intégrité psychique, à l’honneur ainsi qu’au droit au développement et à l’épanouissement économique de l’athlète (consid. 5.1).
CC 28, 28a. En cas de sanctions contre des athlètes, la sanction doit être justifiée par un intérêt public ou privé prépondérant et respecter en outre le principe de proportionnalité si bien qu’aucune autre mesure moins incisive n’aurait permis d’atteindre le résultat souhaité (consid. 5.2, 5.3).
CC 28, 28a. Avant de procéder à la pesée des intérêts et de se prononcer sur le respect de la proportionnalité, il faut vérifier si l’athlète est effectivement soumis aux normes statutaires sur la base desquelles il a été sanctionné (consid. 5.4). [texte complet]


3. Persönlichkeits- und Datenschutzrecht

ZGB 28. Eine Persönlichkeitsverletzung kann sich aufgrund einer Entscheidung ergeben, welche auf der Grundlage von Vereinsregeln getroffen wurde, namentlich aufgrund von Sanktionen im Rahmen der Dopingbekämpfung, welche die psychische Integrität, die Ehre sowie das Recht auf Entwicklung und wirtschaftliche Entfaltung des Athleten verletzen können (E. 5.1).
ZGB 28, 28a. Eine Sanktion gegen einen Athleten muss durch ein überwiegendes öffentliches oder privates Interesse gerechtfertigt sein und zudem den Grundsatz der Verhältnismässigkeit respektieren; es darf kein milderes Mittel zur Verfügung stehen, welches zum gewünschten Ergebnis führt (E. 5.2, 5.3).
ZGB 28, 28a. Vor Durchführung der Interessenabwägung und Beurteilung der Einhaltung der Verhältnismässigkeit ist zu prüfen, ob der Athlet tatsächlich den statutarischen Normen unterworfen ist, auf deren Grundlage er sanktioniert wurde (E. 5.4). [Volltext]



IIe Cour de droit civil; admission partielle du recours; réf. 5A_805/2014

Fenster schliessen