sic! 2009 Ausgabe 4

«Gruyère». Tribunal administratif fédéral du 10 décembre 2008

4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 1, 2 a–d, 5, 13 I. Les signes appartenant au domaine public ne peuvent être protégés sauf s’ils se sont imposés comme marques pour les produits concernés (consid. 2).
LPM 3 I c. Lorsque les marques ne sont pas identiques, seul le motif relatif d’exclusion prévu à l’art. 3 al. 1 let. c s’applique (consid. 3).
LPM 3 I c. Du fromage Gruyère AOC et du fromage de provenance française ne sont pas des produits identiques, mais similaires (consid. 4).
LPM 3 I c. Les éléments figuratifs d’une marque verbale et figurative, qui repraésentent l’élément verbal caractéristique, ne suffisent pas à écarter le risque de confusion résultant des éléments verbaux (consid. 5.1).
LPM 3 I c. Si le seul élément commun aux marques appartient au domaine public, il ne peut y avoir de risque de confusion entre les marques (consid. 5.2).
LPM 3 I c. Des marques enregistrées pour du fromage s’adressent au consommateur moyen (consid. 6).
LPM 31 I; convention internationale sur l’emploi des appellations d’origine et dénominations de fromages; traité franco-suisse sur la protection des indications de provenance, des appellations d’origine et d’autres dénominations géographiques. La violation d’une convention internationale constitue un motif absolu d’exclusion de protection et ne peut être invoquée dans une procédure d’opposition (consid. 7.1).
LAgr 14 I, 16 I, II, V, VIbis, VII; ordonnance sur les AOP et IGP 1 I, II, 2 I, 17 I, II, 3. Fondée sur la loi sur l’agriculture, l’interdiction d’enregistrer comme marque une dénomination enregistrée comme appellation d’origine pour un produit similaire, au cas où cela constituerait une exploitation du renom de la désignation protégée ou en cas d’usurpation, de contrefaçon ou d’imitation de cette désignation, ne constitue pas un nouveau motif absolu d’exclusion, en sus de ceux prévus par la LPM. La violation de la loi sur l’agriculture constitue un motif absolu d’exclusion de protection et ne peut être invoquée dans une procédure d’opposition (consid. 7.2).
LPM 3 I c. Pour du fromage, la représentation d’une meule de fromage et d’un armailli jouant du cor des Alpes ou d’une toque de cuisinier, de morceaux de fromage et de fromage râpé est descriptive (consid. 8.1).
LPM 3 I c. Si le seul élément commun à deux marques pour du fromage est la dénomination «Gruyère», il ne peut y avoir de risque de confusion entre les marques (consid. 8.2).
LPM 13 I. Les dénominations géographiques appartenant au domaine public, l’aire de protection d’une marque, composée d’une AOC et d’autres éléments conférant à cette marque un caractère distinctif, est délimitée par ces derniers éléments (consid. 9.1). [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 1, 2 a–d, 5, 13 I. Vom Markenschutz ausgeschlossen sind Zeichen des Gemeinguts, es sei denn, dass sie sich als Marke für die beanspruchten Waren durchgesetzt haben (E. 2).
MSchG 3 I c. Liegt keine Zeichenidentität vor, findet lediglich der relative Ausschlussgrund des Art. 3 Abs. 1 lit. c Anwendung (E. 3).
MSchG 3 I c. Gruyère AOC und Käse französischer Herkunft sind keine identischen, sondern ähnliche Waren (E. 4).
MSchG 3 I c. Die prägenden Bildelemente einer kombinierten Marke reichen nicht aus, um die Verwechslungsgefahr, die aufgrund der Wörter besteht, zu beseitigen (E. 5.1).
MSchG 3 I c. Zählt ausschliesslich das den Marken gemeinsame Element zum Gemeingut, besteht zwischen den Zeichen keine Verwechslungsgefahr (E. 5.2).
MSchG 3 I c. Für Käse eingetragene Marken richten sich an den Durchschnittsabnehmer (E. 6).
MSchG 31 I; Internationales Abkommen über den Gebrauch der Ursprungsbezeichnungen und der Benennungen für Käse; Vertrag zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und der französischen Republik über den Schutz von Herkunftsangaben, Ursprungsbezeichnungen und anderen geografischen Bezeichnungen. Der Verstoss gegen ein internationales Übereinkommen stellt einen absoluten Ausschlussgrund dar und kann im Rahmen eines Widerspruchsverfahrens nicht geltend gemacht werden (E. 7.1).
LwG 14 I, 16 I, II, V, VIbis, VII; GUB/GGA-Verordnung 1 I, II, 2 I, 17 I, II, 3. Das Verbot, eingetragene Ursprungsbezeichnungen für ähnliche Waren als Marke zu schützen, wenn dadurch ihr Ruf ausgenutzt würde, sowie im Falle einer Anmassung, Nachmachung oder Nachahmung der Bezeichnung, stellt keinen neuen absoluten Ausschlussgrund dar, der zusätzlich zu jenen des MSchG zu berücksichtigen ist. Der Verstoss gegen das Landwirtschaftsgesetz stellt einen absoluten Ausschlussgrund dar, der im Rahmen eines Widerspruchsverfahrens nicht geltend gemacht werden kann (E. 7.2).
MSchG 3 I c. Die Darstellung eines Käselaibs und eines Alphorn spielenden Senns oder einer Kochmütze sowie die Darstellung von Käsestücken und geriebenem Käse sind für Käse beschreibend (E. 8.1).
MSchG 3 I c. Stimmen zwei Zeichen für Käse ausschliesslich in der Bezeichnung «Gruyère» überein, besteht keine Verwechslungsgefahr (E. 8.2).
MSchG 13 I. Die zum Gemeingut gehörenden geografischen Angaben, der Schutzbereich einer Marke, die aus einer AOC und anderen Elementen besteht, welche ihr eine gewisse Unterscheidungskraft verleihen, wird durch letztere bestimmt (E. 9.1). [Volltext]



IIème Cour; rejet du recours; réf. B-7489/2006

Fenster schliessen