sic! 2012 Ausgabe 4

«Pannenhilfe 140». Bundesgericht vom 12. Dezember 2011

1. Informationsrecht

BV 164 II; FMG 28 I, 62; AEFV 25 II. Art. 28 FMG räumt dem Bundesrat bei der Regelung der Verwaltung der Adressierungselemente (darunter den Kurznummern) einen sehr weiten Spielraum ein. Die AEFV ist daher keine reine Vollzugsverordnung, insbesondere überschreitet Art. 25 Abs. 2 AEFV die delegierte Kompetenz nicht. Art. 28 FMG gewährt keinen Anspruch auf exklusive Nutzung eines bestimmten Adressierungselementes, und im Interesse einer diskriminierungsfreien Nummernzuteilung ist die gemeinsame Nutzung der Kurznummer 140 sinnvoll und sachgerecht (E. 2, 3).
BV 8 I; AEFV 25. Angesichts der wettbewerbsbezogenen Unterschiede zu Auskunfts- sowie Helikopterrettungsdiensten (abschliessende Diensterbringung über die Nummer resp. unterschiedliche Marktstruktur) bildet die gemeinsame Nutzung der Kurznummer 140 keine rechtlich relevante Ungleichbehandlung (E. 4). [Volltext]


1. Droit de l'information

Cst. 164 II; LTC 28 I, 62; ORAT 25 II. L’art. 28 LTC laisse au Conseil fédéral une très grande marge de manœuvre dans la gestion des ressources d’adressage (notamment les numéros courts). Par conséquent, l’ORAT n’est pas une pure ordonnance d’exécution. En particulier, son art. 25 al. 2 ne sort pas du cadre de la délégation de compétence. L’art. 28 LTC n’accorde pas de droit à l’usage exclusif de ressources d’adressage; dans l’intérêt d’une attribution non discriminatoire des numéros, l’usage en commun du numéro court 140 est raisonnable et justifié (consid. 2, 3).
Cst. 8 I; ORAT 25. Compte tenu des différences du point de vue concurrentiel par rapport aux services de renseignements et aux services de sauvetage par hélicoptère (service fourni entièrement au moyen du numéro, respectivement structure différente du marché) l’usage en commun du numéro 140 ne constitue pas une inégalité de traitement (consid. 4). [texte complet]



II. öffentlich-rechtliche Abteilung; Abweisung der Beschwerde; Akten-Nr. 2C_587/2011

Fenster schliessen