sic! 2011 Ausgabe 12

«Victoria Cup». Tribunal administratif fédéral du 13 juillet 2011

4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

PA 58. Lorsque, sans y être obligée, une autorité réexamine une affaire et rend une nouvelle décision au fond, les voies de recours habituelles sont également ouvertes contre cette nouvelle décision (consid. 2).
LPM 2 a. Dans le signe «Victoria Cup», les significations non géographiques du terme «Victoria», notamment celle renvoyant à un prénom féminin, prédominent; en conséquence, le consommateur suisse moyen n’est pas amené à comprendre la dénomination «Victoria Cup» comme signifiant «coupe se déroulant à Victoria». En outre, le signe «Victoria Cup» ne revêt pas de signification claire et ne peut dès lors être descriptif des produits et services désignés en classes 9, 16, 28 et 41 (consid. 6). [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

VwVG 58. Wenn eine Behörde von sich aus eine Entscheidung in Wiedererwägung zieht und eine neue Verfügung in der Sache erlässt, dann stehen gegen diese neue Entscheidung auch die einschlägigen Rechtsmittel zur Verfügung (E. 2).
MSchG 2 a. Beim Zeichen «Victoria Cup» stehen nicht-geografische Sinngehalte, insbesondere der Hinweis auf einen weiblichen Vornamen, im Vordergrund. Konsequenterweise versteht der schweizerische Durchschnittsverbraucher die Bezeichnung «Victoria Cup» nicht als «Cup, der in Victoria stattfindet». Im Übrigen weist das Zeichen «Victoria Cup» keine klare Bedeutung auf und kann deshalb nicht beschreibend sein für Waren und Dienstleistungen in den Klassen 9, 16, 28 und 41 (E. 6). [Volltext]



Cour II; admission du recours; réf. B-3381/2010

Fenster schliessen