sic! 1999 Ausgabe 2

"Gelbe Lebensversicherungen". Gerichtskreis VIII Bern-Laupen vom 23./24. November 1998 (Massnahmeentscheid)

7. Wettbewerbsrecht

7.1 Lauterkeitsrecht

UWG 3 lit. a. Für die rechtliche Beurteilung einer Äusserung ist der Inhalt massgebend, den ein unbefangener Durchschnittsleser der Aussage beimisst. Negative Äusserungen, die nicht der feststellbaren Wahrheit entsprechen, sind als herabsetzend zu qualifizieren. Vordergründig zum Schutz der Konsumenten ausgegebene wirtschaftspolitische Kritik am Konkurrenten ist unlauterer Wettbewerb, wenn der sie Äussernde damit die Förderung des eigenen wirtschaftlichen Fortkommens anstrebt (E. 5.3b aa-ff und 5.4-5.6).
ZGB 28c Abs. 1. Weder das Interesse an der raschen Erledigung des Rechtsstreits noch die alleinige Tatsache eines eingetretenen Schadens reichen aus, um den Erlass einer Massnahme zu rechtfertigen. Der einstweilige Rechtsschutz dient nur der Abwehr von Nachteilen aus dem Verlust der Möglichkeit der Rechtsverwirklichung, die in der Zeit zwischen dem Massnahmebegehren und dem Urteil im ordentlichen Verfahren entstanden oder grösser geworden sind, und die sich nicht mehr ausgleichen lassen. Als nicht leicht wiedergutzumachende Nachteile gelten auch solche, die später vielleicht nicht mehr ermittelt, bemessen oder ersetzt werden können oder solche, die zwar naheliegen, aber kaum beweis- oder bezifferbar sind (E. 5.7a). [Volltext]


7. Droit de la concurrence

7.1 Concurrence déloyale

LCD 3 lit. a. Le contenu auquel un lecteur moyen, non averti, associe l'allégation est déterminant pour l'appréciation juridique de cette dernière. Les allégations négatives ne correspondant pas à la vérité établie sont à qualifier de dénigrantes. Une critique de politique économique présentée au concurrent, à première vue à des fins de protection des consommateurs, constitue une concurrence déloyale lorsque celui qui l'a émise tend à favoriser son propre développement économique (consid. 5.3b aa-ff et 5.4-5.6).
CC 28c al. 1. Ni l'intérêt à la liquidation rapide du procès, ni le seul fait de la survenance d'un dommage ne suffisent à justifier l'ordonnance d'une mesure provisionnelle. La protection juridique provisoire est uniquement destinée à la défense contre les préjudices résultant de la perte de la possibilité de réaliser le droit. En effet, ces préjudices ayant pris naissance ou gagné en ampleur entre le dépôt de la requête de mesures provisionnelles et le jugement rendu en procédure ordinaire ne peuvent plus être compensés. Constitue également un préjudice difficilement réparable celui qui, plus tard, ne pourra éventuellement plus être déterminé, mesuré ou réparé, ou celui qui, bien qu'aisément concevable, ne peut qu'à peine être prouvé ou chiffré (consid. 5.7a). [texte complet]



Zivilabteilung; Gerichtspräsidentin 2; teilweise Gutheissung des Massnahmebegehrens; Akten-Nr. SV 1998 0543; mitgeteilt von Fürsprecher Jürg Müller, Bern


Fenster schliessen