sic! 1999 Ausgabe 4

"Kundendateien II". Kantonsgericht Obwalden vom 8. Februar 1999 (Massnahmeentscheid)

7. Wettbewerbsrecht

7.1 Lauterkeitsrecht

UWG 14; ZGB 28c Abs. 1. Als nicht leicht wieder gutzumachender Nachteil i.S. v. Art. 28c Abs. 1 ZGB gelten z.B. eine dauernde Behinderung oder eine mögliche Marktverwirrung, in der Regel aber nicht Schäden, die durch Geld ausgeglichen werden können (E. 2 und 3).
UWG 14; ZGB 28c Abs. 1. Hält der Richter den geltend gemachten Anspruch aufgrund einer summarischen Prüfung nicht für aussichtslos, ist das Erfordernis der positiven Hauptsachenprognose für den Erlass einer vorsorglichen Massnahme erfüllt (E. 4).
OR 546 Abs. 1. Die Kündigungsfrist bei einem Alleinvertriebsvertrag beträgt in einem überjährigen Verhältnis in analoger Anwendung von Art. 546 Abs. 1 OR sechs Monate (E. 5 und 6).
UWG 14; ZGB 28d Abs. 2. Superprovisorische Massnahmen sind unabhängig von der zeitlichen Dringlichkeit anzuordnen, wenn sonst zu befürchten wäre, ein Gesuchsgegner könnte den Erfolg der gegen ihn gerichteten Massnahmen vereiteln. Im gewerblichen Rechtsschutz ist die Abwendung einer solchen Vereitelungsgefahr von grosser Bedeutung, was sich insbesondere bei gerichtlichen Beschlagnahmungen zeigt (E. 7). [Volltext]


7. Droit de la concurrence

7.1 Concurrence déloyale

LCD 14; CC 28c al. 1. Sont considérés comme préjudice difficilement réparable au sens de l'art. 28c al. 1 CC un empêchement durable ou la possibilité que le marché soit perturbé, mais généralement pas les dommages qui peuvent être compensés par de l'argent (consid. 2 et 3).
LCD 14; CC 28c al. 1. Lorsque le juge considère sur la base d'un examen sommaire la revendication retenue pas dénuée de succès, l'exigence du pronostic positif de l'action au fond nécessaire pour prononcer une mesure provisoire est remplie (consid. 4).
CO 546 al. 1. En application analogique de l'art. 546 al. 1 CO, le délai de résiliation du contrat de représentation exclusive est de 6 mois pour une relation de plus de un ans (consid. 5 et 6).
LCD 14, CC 28d al. 2. Les mesures superprovisionnelles sont à ordonner indépendamment de l'urgence temporelle, lorsque le cas échéant il serait à craindre que la partie adverse pourrait déjouer le résultat de la mesure requise à son encontre. Ecarter un tel risque est d'une portée très important dans la protection de la propriété industrielle, ce qui s'observe particulièrement lors de saisies judiciaires (consid. 7). [texte complet]



Gerichtspräsident; teilweise Gutheissung des Massnahmebegehrens; Akten-Nr. P98/034


Fenster schliessen