sic! 2001 Ausgabe 2

"Brico (fig.)". Tribunale federale dell'11 luglio 2000

4. Diritto dei segni distintivi

4.1 Marchi

LPM 2 lett. a. Il vocabolo "Brico" gode di una certa diffusione nelle aeree francofone come mozzatura della parola "bricolage", la quale è divenuta sinonimo dei prodotti del genere "fai da te" e va pertanto considerata di dominio pubblico, siccome descrittiva di un determinato tipo di merce (consid. 1-2).
LPM 2 lett. a. Per essere protetto quale marchio, un segno di dominio pubblico dev'essersi imposto sul territorio svizzero. Tuttavia, un segno può beneficiare della protezione quale marchio solamente qualora esso si sia imposto in ogni regione linguistica come tale, per i prodotti o i servizi ai quali si riferisce. Ammettere la possibilità di proteggere un segno affermatosi in una certa località limitatamente alla stessa risulterebbe in contrasto con lo spirito del diritto dei marchi che mira a garantire una protezione globale e assoluta dei marchi registrati in tutta la Svizzera (consid. 2).
LCSI 3. Non si può, attraverso le norme sulla concorrenza sleale, proibire l'uso di un segno appartenente al dominio pubblico. Ciascun concorrente deve avere infatti la possibilità di designare un prodotto servendosi di espressioni che ne indicano la natura o le proprietà, senza essere ostacolato dal marchio di un altro. In caso contrario diverrebbe possibile, per mezzo della legge sulla concorrenza sleale, accordare una protezione che la legge sui marchi rifiuta espressamente. Solo circostanze particolari possono fare apparire un'imitazione sleale: tale è il caso, ad esempio, se il consumatore viene indotto in errore, in modo evitabile, circa la provenienza del prodotto oppure viene sfruttata, in modo parassitario, la reputazione di cui gode il prodotto concorrente (consid. 3).
CC 29 cpv. 2. Chi subisce pregiudizio per il fatto che un altro usurpa il suo nome, o la parte principale del suo nome creando cosî un pericolo di confusione, può chiedere in giudizio la cessazione dell'usurpazione. Ciò non vale, però, qualora venga ripreso un elemento costitutivo di un vocabolo che appartiene, linguisticamente, al dominio pubblico (consid. 4). . [il testo integrale]


4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 2 lit. a. Der Ausdruck "Brico" geniesst als Abkürzung des Wortes "bricolage" in den französischsprachigen Regionen eine gewisse Verbreitung. Er ist zum Synonym für "do it yourself"-Produkte geworden und daher als beschreibendes Zeichen für einen bestimmten Warentypus für gemeinfrei zu halten (E. 1-2).
MSchG 2 lit. a. Um den Schutz als Marke zu geniessen, muss sich ein gemeinfreies Zeichen in der Schweiz durchgesetzt haben. Markenschutz kann ein Zeichen zudem nur dann geniessen, wenn es sich als solches für jene Produkte oder Dienstleistungen, auf welche es sich bezieht, in jeder Sprachregion durchgesetzt hat. Die Möglichkeit, ein Zeichen zu schützen, das sich nur in einem bestimmten Gebiet durchgesetzt hat, würde Sinn und Geist des Markenrechts widersprechen, welches auf die Gewährleistung eines umfassenden und absoluten Schutzes der eingetragenen Marken in der ganzen Schweiz ausgerichtet ist (E. 2).
UWG 3. Es ist nicht möglich, den Gebrauch eines gemeinfreien Zeichens mittels Normen über das unlautere Wettbewerbsgesetz zu verbieten. Denn jeder Mitwerber muss die Gelegenheit haben, eine Ware mittels Ausdrücken zu bezeichnen, welche deren Natur oder Eigenschaften angeben, ohne dabei durch eine Drittmarke gehindert zu sein. Im gegenteiligen Fall würde es durch die Anwendung des Gesetzes gegen den unlauteren Wettbewerb möglich sein, einen Schutz zu gewährleisten, den das Markenschutzgesetz ausdrücklich verweigert. Einzig besondere Umstände können eine Nachahmung unlauter erscheinen lassen; dies ist zum Beispiel der Fall, wenn der Abnehmer in vermeidbarer Weise in Bezug auf die Herkunft einer Ware irregeführt wird, oder wenn der Ruf, den die konkurrierende Ware geniesst, in anlehnender Weise ausgebeutet wird (E. 3).
ZGB 29 Abs. 2. Derjenige, der einen Schaden erleidet, weil ein Dritter sich seinen Namen oder dessen Hauptteil anmasst und damit eine Verwechslungsgefahr schafft, kann dem Richter die Beseitigung der Anmassung beantragen. Dies gilt jedoch nicht, wenn der übernommene Bestandteil auf einem Begriff beruht, der sprachlich gesehen zum Gemeingut gehört (E. 4). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 2 lit. a. Le vocable "Brico" jouit d'une certaine diffusion dans les régions francophones comme abréviation du mot "bricolage", lequel est devenu synonyme des produits du type "do it yourself" et doit par conséquent être considéré comme appartenant au domaine public, en qualité de signe descriptif d'un type de marchandises déterminé (consid. 1-2).
LPM 2 lit. a. Pour être protégé en tant que marque, un signe du domaine public doit s'être imposé sur le territoire suisse. En outre, un signe peut bénéficier de la protection en tant que marque seulement lorsqu'il s'est imposé en tant que tel, pour les produits ou les services auxquels il se réfère, dans chaque région linguistique. Admettre la possibilité de protéger un signe qui ne serait imposé que dans une certaine localité ne respecterait pas l'esprit du droit des marques, qui vise à garantir une protection globale et absolue des marques enregistrées dans toute la Suisse (consid. 2).
LCD 3. Il n'est pas possible, par le biais des normes sur la concurrence déloyale, d'interdire l'usage d'un signe appartenant au domaine public. Chaque concurrent doit en effet avoir la possibilité de désigner un produit en se servant d'expressions qui en indiquent la nature ou les propriétés, sans que la marque d'un tiers ne l'en empêche. Dans le cas contraire, il deviendrait possible, au moyen de la loi contre la concurrence déloyale, d'accorder une protection que la loi sur la protection des marques refuse expressément. Seules des circonstances particulières peuvent faire apparaître une imitation comme étant déloyale: tel est le cas, par exemple, si le consommateur est induit en erreur, de manière évitable, au sujet de la provenance du produit ou si la réputation dont jouit le produit concurrent est usurpée de manière parasitaire (consid. 3).
CC 29 al. 2. Celui qui subit un préjudice en raison du fait qu'un tiers usurpe son nom, ou la partie principale de son nom en créant ainsi un risque de confusion, peut demander au juge la cessation de l'usurpation. Tel n'est cependant pas le cas lorsqu'il s'agit de la reprise d'un vocable qui appartient linguistiquement au domaine public (consid. 4). [texte complet]



I Corte Civile; ricorso per riforma accolto; 4C. 306/1999



Fenster schliessen