sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
"luzern.ch III". Bundesgericht vom 23. Juli 2002
4. Kennzeichenrecht
4.5 Domainnamen
ZGB 29 II. Eine Stadt als öffentliche Körperschaft kann namensrechtlichen Schutz in Anspruch nehmen (E. 6).
ZGB 29 II. Es besteht Verwechslungsgefahr in Bezug auf einen Domainnamen, wenn ein gegenüber dem Namensträger schlechter Berechtigter durch die Verwendung eines ähnlichen oder gleichlautenden Namens für seine Website die Gefahr von Fehlzurechnungen schafft oder dadurch falsche Zusammenhänge vermutet werden (E. 5).
ZGB 29 II. Wird der Name einer öffentlichrechtlichen Körperschaft von einem Dritten ohne jeden Zusatz als Domainname verwendet, kommt es bei der Beurteilung der Verwechslungsgefahr auf den Bekanntheitsgrad der betroffenen Körperschaft an. Je grösser deren Bekanntheitsgrad, desto eher ist eine Verwechslungsgefahr anzunehmen (E. 7.2.2).
ZGB 29 II. Es besteht im Internet die weit verbreitete Gepflogenheit, dass sich Gemeinwesen unter isolierter Verwendung ihres Namens präsentieren. Im Fall der Gleichnamigkeit zwischen Kantonen und ihrem Hauptort, wie im Fall Luzern, hat sich zudem die Praxis herausgebildet, dass die Kantone ihren Domainnamen aus zwei Buchstaben bestehenden Abkürzungen bilden (E. 7.2.2).
ZGB 29 II. Gleichnamigkeit von bekannten Städten und Unternehmen, wie im Fall der Städte Zürich und Winterthur und der gleichnamigen bekannten Versicherungen, kann eine namensrechtliche Pattsituation herbeiführen (E. 7.2.2).
ZGB 29 II. Für die Beurteilung der von einem Domainnamen ausgehenden Verwechslungsgefahr ist nicht der Inhalt oder die Gestaltung der damit bezeichneten Website entscheidend, sondern der Domainname selbst. Die Verwechslungsgefahr entsteht bereits im Moment, in dem der Internetbenutzer sich an einem Domainnamen orientiert und in ihm Assoziationen sowie das Interesse geweckt werden, darunter bestimmte Informationen zu finden (E. 7.2.2).
ZGB 29 II; OR 43. Die Anordnung auf Übertragung des Domainnamens lässt sich auf die in Art. 29 Abs. 2 ZGB vorgesehene Schadenersatzklage stützen; denn Schadenersatz kann nach Art. 43 OR auch Realersatz in Form von geeigneten Erklärungen zur Herstellung des rechtmässigen Zustands sein (E. 8).
ZGB 29 II. Die Verpflichtung der unrechtmässigen Inhaberin eines Domainnamens zur Abgabe aller für eine Übertragung des strittigen Domainnamens erforderlichen Erklärungen ist eine geeignete sowie erforderliche und damit verhältnismässige Anordnung zum Schutz des am Domainnamen Berechtigten (E. 8).
ZGB 2 II. Eine Verwirkung von Unterlassungs- und Abwehransprüchen im Bereich des Persönlichkeits-, Wettbewerbs- und Immaterialgüterrechts ist nicht leichthin anzunehmen, weil gemäss Art. 2 Abs. 2 ZGB ein Recht nur im Fall eines offenbaren Missbrauchs nicht geschützt werden darf (E. 9). ZGB 2 II. Die Registrierung von Domainnamen in der Datenbank der CH/LI DOM-REG entspricht nicht einer offiziellen Publikation und kann dem Inhaber von später geltend gemachten Rechten nicht als pflichtwidrige Unkenntnis vorgeworfen werden (E. 9). .
[Volltext]
4. Droit des signes distinctifs
4.5 Noms de domaine
CC 29 II. En sa qualité de collectivité publique, une ville peut invoquer la protection du droit au nom (consid. 6).
CC 29 II. En matière de noms de domaine, il existe un risque de confusion lorsqu’un tiers, ayant une position juridique plus faible que le titulaire du nom, exploite son propre site Internet sous un nom identique ou semblable et crée ainsi le risque de susciter de fausses suppositions ou de faire croire à tort à l’existence d’une relation avec le titulaire du nom (consid. 5).
CC 29 II. Lorsque le nom d’une collectivité publique est utilisé tel quel, sans adjonction, comme nom de domaine par un tiers, l’appréciation du risque de confusion se mesure au degré de notoriété de la collectivité concernée. Plus le degré de notoriété est élevé, plus le risque de confusion sera grand (consid. 7.2.2).
CC 29 II. Sur Internet, il est fréquent que les collectivités publiques se présentent en utilisant uniquement leur nom. Lorsqu’un canton et sa capitale portent le même nom, à l’instar de Lucerne, les cantons utilisent en pratique un nom de domaine constitué d’une abréviation formée de deux lettres (consid. 7.2.2).
CC 29 II. Lorsque des villes et des entreprises sont connues sous les mêmes noms, comme c’est le cas pour les villes de Zurich et de Winterthur et pour les compagnies d’assurances ainsi nommées, il peut résulter une situation d’égalité sur le plan du droit au nom (consid. 7.2.2).
CC 29 II. L’appréciation du risque de confusion créé par un nom de domaine ne se fait pas en fonction du contenu ou de la présentation du site Internet ainsi désigné, mais sur la base du nom de domaine lui-même. Il existe déjà un risque de confusion lorsque l’utilisateur d’Internet s’oriente en fonction d’un nom de domaine qui éveille en lui certaines associations et sous lequel il s’attend à trouver certaines informations déterminées (consid. 7.2.2).
CC 29 II; CO 43. L’ordre de transférer le nom de domaine se fonde sur l’action en dommages-intérêts prévue à l’art. 29 al. 2 CC ; en effet, selon l’art. 43 CO, le dommage peut également être réparé par une compensation en nature propre à rétablir une situation conforme au droit (consid. 8).
CC 29 II. L’ordre donné à l’usurpateur d’un nom de domaine de fournir toutes les déclarations nécessaires au transfert du nom de domaine litigieux constitue une mesure appropriée, nécessaire et donc proportionnée pour permettre la protection du légitime ayant droit (consid. 8).
CC 2 II. La péremption des actions en cessation et des actions défensives en matière de droit de la personnalité, de droit de la concurrence et de la propriété intellectuelle ne doit pas être admise à la légère car seul l’abus manifeste d’un droit n’est pas protégé, en application de l’art. 2 al. 2 CC (consid. 9).
CC 2 II. L’enregistrement de noms de domaine dans la base de données CH/LI DOM-REG n’équivaut pas à une publication officielle dont l’ignorance pourrait être reprochée au titulaire qui invoque ses droits ultérieurement (consid. 9).
[texte complet]
I. Zivilabteilung; Abweisung der Berufung; Akten-Nr. 4C.9/2002
Fenster schliessen