sic! 2003 Ausgabe 3

"Schächtverbot". Bundesgericht vom 13. November 2002

3. Persönlichkeits- und Datenschutzrecht

ZGB 28 I. Die Verbreitung unwahrer Tatsachen in der Presse ist grundsätzlich widerrechtlich. Darunter fällt aber nicht bereits jede journalistische Ungenauigkeit, Verallgemeinerung oder Verkürzung. Eine Presseäusserung ist vielmehr nur dann persönlichkeitsverletzend unwahr, wenn sie in wesentlichen Punkten nicht zutrifft und sich dadurch ein spürbar verfälschtes Bild der betroffenen Person ergibt (E. 2.2).
ZGB 28 I. Eine an sich berechtigte Differenzierung zwischen zwei Begriffen (hier: Neonazi- und Revisionistenszene) muss in einem Presseerzeugnis nicht vorgenommen werden, wenn der Durchschnittsleser mit diesen zwei Begriffen in erster Linie deren gemeinsames Gedankengut assoziiert (E. 2.3).
ZGB 28 I. In einem Zeitungsartikel verwendete Begriffe sind in ihrem Kontext zu würdigen. «Kontakthaben» kann mittels beliebiger Medien erfolgen; persönliche Treffen werden nicht vorausgesetzt, sofern im fraglichen Zeitungsartikel nicht ausdrücklich von persönlichen Kontakten die Rede ist (E. 2.4, 2.5). [Volltext]


3. Protection de la personnalité et protection des données

CC 28 I. La propagation de fausses allégations dans la presse est en principe illicite. Ne tombent toutefois pas d'emblée dans la notion de fausses allégations toutes imprécisions journalistiques, généralisations ou affirmations réductrices. Un article de presse n'est pas conforme à la vérité et viole les droits de la personnalité uniquement lorsqu'il diverge sur des points essentiels et qu'il fausse sensiblement l'image de la personne visée (consid. 2.2).
CC 28 I. Il n'y a pas lieu de faire une distinction en soi légitime entre deux notions (en l'espèce: milieux néonazis et milieux révisionnistes) dans un article de presse lorsque le lecteur moyen associe facilement par là les idéologies communes qui y sont rattachées (consid. 2.3).
CC 28 I. Les termes utilisés dans un article de journal doivent être appréciés dans leur contexte. Le fait «d'avoir des contacts» peut avoir lieu sous diverses formes; cela ne signifie pas nécessairement qu'il y ait eu des rencontres personnelles, à moins que l'on ne parle expressément de contacts personnels dans l'article en question (consid. 2.4, 2.5). [texte complet]



II. Zivilabteilung; Gutheissung der Berufung; Akten-Nr. 5C.155/2002


Fenster schliessen