sic! 2003 Ausgabe 5

"ÖKK Öffentliche Krankenkassen Schweiz (fig.) et al. ". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 9. Oktober 2002

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 2 c, 47 II. Eine geographische Angabe kann nicht irreführen, wenn sie unter den konkreten Umständen nicht als geographische Herkunftsangabe aufgefasst wird (E. 2).
MSchG 2 c, 47 II. Der Bestandteil «Schweiz» (bzw. «Suisse» bzw. «Svizzere» bzw. «Svizeras» der entsprechenden Übersetzungen) in der Marke «ÖKK Öffentliche Krankenkassen Schweiz» wird für damit bezeichnete Waren nicht als geographische Herkunftsangabe verstanden und kann somit für allenfalls nicht aus der Schweiz stammende Waren auch nicht täuschend sein (E. 5 bis 9). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 2 c, 47 II. Une indication géographique n'est pas trompeuse lorsqu'elle n'est pas, dans les circonstances du cas concret, assimilée à une indication de provenance géographique (consid. 2).
LPM 2 c, 47 II. L'élément «Schweiz» (resp. «Suisse», «Svizzere», «Svizeras» des traductions correspondantes) dans la marque «ÖKK Öffentliche Krankenkassen Schweiz» n'est pas, pour les produits qu'il désigne ainsi, compris comme indication de provenance géographique. Il ne présente par conséquent aucun caractère trompeur en relation avec des produits provenant éventuellement de Suisse (consid. 5 à 9). [texte complet]



Gutheissung der Beschwerden; Akten-Nr. MA-AA 04-07/01


Fenster schliessen