sic! 2010 Ausgabe 2

«SwissIndependent Trustees SA / Swiss Trustees SA». Tribunal fédéral du 8 octobre 2009

4. Droit des signes distinctifs

4.3 Raisons de commerce

CO 951 II. Lorsqu’une raison sociale est composée de termes génériques qui désignent son activité, un élément additionnel de fantaisie, même de faible importance, peut suffire à exclure la confusion. On se montrera toutefois plus strict s’il existe un rapport de concurrence ou des buts statutaires identiques (consid. 2.1).
CO 951 II, 956 II. Dans une action civile, il n’est pas possible de faire valoir que l’une ou l’autre des raisons de commerce n’aurait pas dû être inscrite (consid. 2.2).
CO 951 II. En présence de sociétés qui s’adressent aux mêmes clients potentiels, qui exercent leurs activités dans la même ville et qui ont des locaux très proches l’une de l’autre, il existe un risque de confusion entre les raisons «SwissIndependent Trustees SA» et «Swiss Trustees SA» (consid. 2.4). [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.3 Firmenrecht

OR 951 II. Setzt sich eine Firma aus Sachbezeichnungen zusammen, welche die Tätigkeit des Unternehmens bezeichnen, kann ein auch schwacher Fantasiezusatz eine Verwechslungsgefahr ausschliessen. Die Voraussetzungen sind strenger zu handhaben, wenn ein Wettbewerbsverhältnis oder ähnliche statutarische Zwecke bestehen (E. 2.1).
CO 951 II, 956 II. In einer Zivilklage kann nicht geltend gemacht werden, die eine oder andere Firma hätte nicht eingetragen werden dürfen (E. 2.2).
CO 951 II. Zwischen den Firmennamen «SwissIndependent Trustees SA» und «Swiss Trustees SA» besteht eine Verwechslungsgefahr, wenn sie Unternehmen kennzeichnen, welche sich an die gleichen Kundenkreise wenden, ihre Tätigkeiten in derselben Stadt ausüben und über nahe beieinander liegende Geschäftsräumlichkeiten verfügen (E. 2.4). [Volltext]



Ire Cour de droit civil; rejet du recours; réf. 4A_315/2009

Fenster schliessen