sic! 2003 Ausgabe 9

"Esa". Tribunale d'appello del Ticino di 9 gennaio 2003

4. Diritto dei segni distintivi

4.3 Diritto delle ditte commerciali

CO 951. Il diritto di usare una ditta iscritta nel Registro di Commercio spetta esclusivamente al proprietario della medesima. Chiunque risenta pregiudizio per l'indebito uso di una ditta può procedere affinché cessi l'abuso e si faccia luogo al risarcimento dei danni (consid. 1).
CO 951. Le esigenze riguardo alla forza distintiva delle ragioni sociali sono severe. È sufficiente che sussista una somiglianza tra le due ditte e che tale circostanza sia idonea a creare un pericolo di confusione per il pubblico per fare scattare la protezione (consid. 2.1).
CO 951. Il pericolo di confusione è più elevato se la clientela delle due società si sovrappone, sia perché le stesse si trovano in vicinanza geografica, sia perché operano nello stesso settore commerciale o perché si trovano in concorrenza tra loro (consid. 2.2).
CO 951. Di regola, se un acronimo è solamente sillabato, rimane poco impresso nella memoria del pubblico (consid. 2.3).
CO 951. Quando si ravvisano similitudini per rapporto a meri elementi deboli di una ditta, delle differenze anche minime permettono di evitare il pericolo di confusione (consid. 3). . [il testo integrale]


4. Kennzeichenrecht

4.3 Firmenrecht

OR 951. Das Recht, eine im Handelsregister eingetragene Firma einer Personengesellschaft zu benutzen, steht ausschliesslich dem Inhaber zu. Jeder, der aufgrund eines ungerechtfertigten Gebrauchs einer Firma einen Nachteil geltend macht, kann auf Unterlassung des missbräuchlichen Gebrauchs klagen und Schadenersatz verlangen (E. 1).
OR 951. Die Anforderungen an die Unterscheidungskraft von Firmen sind streng. Damit einer Firma gegenüber einer anderen durchgesetzt werden kann, genügt es, dass zwischen den beiden Firmen eine ähnlichkeit besteht und wenn diese ähnlichkeit geeignet ist, beim Publikum eine Verwechslungsgefahr hervorzurufen (E. 2.1).
OR 951. Die Verwechslungsgefahr ist grösser, wenn sich die Kundschaft der beiden Gesellschaften überschneidet, sei es, weil die Gesellschaften geographisch nahe beieinander liegen, im selben Geschäftsbereich tätig sind oder in Konkurrenz zueinander stehen (E. 2.2).
OR 951. In der Regel ist das Erinnerungsvermögen des Publikums gering, wenn eine Abkürzung einzig aus einer Silbe besteht (E. 2.3).
OR 951. Wenn sich die ähnlichkeit auf schwach unterscheidungskräftige Elemente einer Firma bezieht, genügen geringfügige Unterschiede, um eine Verwechslungsgefahr zu vermeiden (E. 3). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.3 Raisons de commerce

CO 951. Le droit d'utiliser une raison sociale inscrite au Registre du Commerce appartient exclusivement à son titulaire. Quiconque invoque un préjudice en raison de l'usage indu d'une raison sociale peut agir afin de faire cesser l'abus et demander des dommages et intérêts (con-sid. 1).
CO 951. Les exigences relatives à la force distinctive des raisons sociales sont sévères. Il suffit qu'il existe une similitude entre les deux raisons sociales et que cette similitude soit propre à créer un risque de confusion dans le public pour que la protection soit accordée (consid. 2.1).
O 951. Le risque de confusion est plus élevé si la clientèle des deux sociétés se recoupe, que ce soit parce que celles-ci se trouvent géographiquement proches, sont actives dans le même secteur commercial ou se trouvent en concurrence (consid. 2.2).
CO 951. En règle générale, si un acronyme constitue uniquement en une syllabe, il ne restera que peu dans la mémoire du public (consid. 2.3).
CO 951. Lorsque les similitudes se rapportent à des éléments faiblement distinctifs d'une raison sociale, des différences minimes permettent d'éviter le risque de confusion (consid. 3). [texte complet]



2a camera civile; appello respinto; OA.2001.00055; communicato da dott. M. Muhlstein, avvocato, Geneva

Fenster schliessen