sic! 2004 Ausgabe 6

«Schwarzkopf Carve Up / Crave (fig.)». Commission de recours en matière de propriété intellectuelle du 2 mars 2004

4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 3 I c. Les éléments «carve» et «carve up» ne sont guère compris du public suisse, en sorte qu’ils s’analysent comme des expressions de fantaisie (consid. 4).
LPM 3 I c. Dans la marque «Schwarzkopf Carve», l’élément «Schwarzkopf», placé au début du signe et qui revêt un sens compréhensible («tête noire») et original, constitue l’élément prépondérant de la marque, d’autant que le mot «Carve» est apposé en dessous de l’élément «Schwarzkopf» et qu’il est plus court que ce dernier. Il n’y a dès lors pas de risque de confusion entre les marques «Schwarzkopf Carve» et «Crave», étant donné que leur similitude (visuelle) se limite à un élément secondaire de la marque opposante (consid. 4 et 5). [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 3 I c. Die Elemente «carve» und «carve up» sind dem Schweizer Publikum kaum verständlich, weshalb es sich um Fantasiebezeichnungen handelt (E. 4).
MSchG 3 I c. In der Marke «Schwarzkopf Carve» bildet das Element «Schwarzkopf», das zu Beginn des Zeichens steht und das einen verständlichen und originellen Sinn hat («schwarzer Kopf»), das prägende Markenelement, während das Wort «Carve» unterhalb des Elements Schwarzkopf steht und kürzer ist als dieses. Es besteht folglich keine Verwechslungsgefahr zwischen den beiden Marken «Schwarzkopf Carve» und «Crave», da die (optische) Ähn-lichkeit sich auf ein sekundäres Element der Widerspruchsmarke beschränkt (E. 4 und 5). [Volltext]



Admission du recours dans la procédure d'opposition; réf. MA-WI 08-09/03s

Fenster schliessen