sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
"Walliser Roggenbrot". Rekurskommission EVD vom 2. Dezember 2003
4. Kennzeichenrecht
4.6 Herkunftsangaben
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4. Zur Auslegung der Bestimmungen der GUB/GGA-Verordnung
ist soweit möglich und notwendig die Praxis des BGer zum immaterialgüterrechtlichen
Schutz von Marken und Herkunftsangaben heranzuziehen (E. 3.5.3).
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4. Von einer nicht eintragungsfähigen Gattungsbezeichnung
ist auszugehen, wenn der geografische Name während Jahrzehnten in grossem
Umfang als Sachbezeichnung gebraucht worden ist und das nach ihm benannte
Produkt nach der einheitlichen Meinung der Abnehmer nicht mehr mit dem Namen
der Gegend in Verbindung gebracht wird (E. 3.5.2, 3.5.4).
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4 III. Nach der klaren Umschreibung der massgebenden
Verkehrskreise in Art. 4 Abs. 3 GUB/GGA-Verordnung darf im Bereich des Schutzes
von Herkunftsangaben, die sich auf das LwG stützen, erst dann eine
Gattungsbezeichnung angenommen werden, wenn sowohl die Produzenten als auch
die Konsumenten, insbesondere aus der Region, aus welcher die Bezeichnung
stammt, das nach einem bestimmten Ort benannte Erzeugnis nicht mehr mit
dem Ort in Verbindung bringen, dem die Ware ihren Ruf verdankt (E. 3.5.5).
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4 III. Bei der Auslegung der GUB/GGA-Verordnung sind
namentlich auch Meinungsumfragen zu berücksichtigen. Im Rahmen der
freien Beweiswürdigung ist es jedoch im Einzelfall nicht ausgeschlossen,
einem anderen Beweismittel mehr Gewicht beizumessen (E. 3.5.7).
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4 III. Die Meinung der Produzenten von Walliser Roggenbrot,
die aus dem Wallis stammen, ist besonders zu berücksichtigen (E. 3.5.8).
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4 III. Die Auffassung der Verbraucher ergibt sich
im konkreten Fall aus zwei Konsumentenbefragungen. Auf allfällige Mängel
bei der Fragestellung in der ersten Meinungsumfrage braucht nicht eingegangen
zu werden, da auch die zweite Meinungsumfrage die erste bestätigt und
zeigt, dass insbesondere die Konsumenten aus dem Wallis, die besonders zu
berücksichtigen sind, das Wallis als Herstellungsort von «Walliser
Roggenbrot» bzw. als Ort der Erzeugung des dafür notwendigen
Roggens betrachten (E. 3.5.8 und 3.5.9).
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4 III. Im konkreten Fall drängt es sich nicht
auf, eine genaue «Sperrminorität» festzulegen. Offen gelassen
werden kann deshalb auch die Frage, ob bei der Bestimmung einer «Sperrminorität»
nur von denjenigen Konsumenten auszugehen wäre, welche das «Walliser
Roggenbrot» kennen, oder von allen Personen, die im Rahmen der Meinungsumfrage
befragt wurden (E. 3.5.9).
LwG 16 III; GUB/GGA-VO 4 III. Aus dem Umstand, dass ihre Verkaufspraxis
bisher nicht beanstandet wurde, vermag die Beschwerdeführerin nichts
zu ihren Gunsten abzuleiten (E. 4.1).
[Volltext]
4. Droit des signes distinctifs
4.6 Indications de provenance
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4. Les dispositions de l’Ordonnance
sur les AOP/IGP doivent être interprétées, si possible
et si nécessaire, au regard de la jurisprudence du TF relative à
la protection des marques et des indications de provenance (consid. 3.5.3).
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4. On est en présence d’un terme
générique qui ne peut pas être enregistré lorsque
le nom géographique a été utilisé dans une large
mesure pendant des décennies comme dénomination générique
et que le produit qu’il désigne ne peut plus être associé
au nom de la région selon l’opinion uniforme des consommateurs
(consid. 3.5.2, 3.5.4).
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4 III. Selon la définition claire
des milieux concernés à l’art. 4 al. 3 de l’Ordonnance
sur les AOP/IGP, il y a lieu d’admettre l’existence d’un
terme générique, dans le cadre de la protection des indications
de provenance basée sur la LAgr, seulement si les producteurs et
les consommateurs, en particulier ceux de la région d’où
provient la dénomination, n’associent plus le produit désigné
par le nom géographique au lieu auquel le produit doit sa réputation
(consid. 3.5.5).
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4 III. Dans l’interprétation
de l’Ordonnance sur les AOP/IGP, il convient de tenir compte des sondages
d’opinion. Dans le cadre de la libre appréciation des preuves,
il n’est cependant pas exclu de donner dans un cas particulier plus
de poids à un autre moyen de preuve (consid. 3.5.7).
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4 III. L’opinion des producteurs de
pain de seigle valaisan qui proviennent du Valais doit être particulièrement
prise en considération (consid. 3.5.8).
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4 III. L’avis des consommateurs résulte
en l’espèce de deux sondages effectués auprès
des consommateurs. Il n’y pas lieu de se pencher plus en détail
sur les lacunes éventuelles du questionnaire du premier sondage dans
la mesure où le deuxième sondage confirme le premier et montre
en particulier que les consommateurs valaisans, auxquels il faut porter
une attention particulière au regard de l’art. 4 al. 3 lit.
a de l’Ordonnance sur les AOP/IGP, considèrent que le Valais
est le lieu de production du «pain de seigle valaisan» ou qu’il
est le lieu de production du seigle nécessaire à sa fabrication
(consid. 3.5.8 et 3.5.9).
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4 III. En l’espèce, il n’est
pas nécessaire de déterminer exactement une «minorité
de blocage». Peut rester ainsi ouverte la question de savoir si lors
de la détermination d’une telle minorité, il faudrait
prendre en compte seulement les consommateurs qui connaissent le «pain
de seigle valaisan», ou toutes les personnes qui ont été
interrogées dans le cadre du sondage (consid. 3.5.9).
LAgr 16 III; O AOP/IGP – 4 III. La recourante ne peut tirer argument
de ce que ses pratiques de vente n’ont jusqu’alors pas donné
lieu à contestation (consid. 4.1).
[texte complet]
Abweisung der Beschwerde; Geschäfts-Nr. 6I/2002-1
Fenster schliessen