sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
"Speedo / Speed Company (fig.)". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 10. Februar 2004
4. Kennzeichenrecht
4.1 Marken
MSchG 12 I, 32; MSchV 22 III. Die Einrede des Nichtgebrauchs einer Marke
hat bereits in der ersten Stellungnahme des Widerspruchgegners zu geschehen.
Für den Nachweis des rechtserhaltenden Gebrauchs sind nur Unterlagen
geeignet, die in die fünfjährige Zeitspanne vor der Einrede des
Nichtgebrauchs fallen (E. 2).
MSchG 3 I c. Unter den Begriff Sport- und Freizeitbekleidung fal-len auch
Kopfbedeckungen, weshalb zwischen diesen Waren Identität besteht (E.
6).
MschG 3 I c. Zwischen Waren, die oft denselben Verwendungszweck haben (hier:
Reise- und Handkoffer einerseits und Sporttaschen und Schulmappen andererseits)
oder weitgehend über identische Vertriebskanäle angeboten und
häufig aus denselben Materialien hergestellt werden (hier: Kleider
einerseits und Hand-, Reise- und Einkaufstaschen sowie Schuhe andererseits),
besteht Gleichartigkeit. Ebenso besteht Gleichartigkeit zwischen Waren, die
branchentypisch aus verschiedenen Materialien hergestellt, aber an den gleichen
Verkaufsstellen angeboten werden (hier: Taschen, Rucksäcke, Portemonnaies
und Brieftaschen) (E. 7).
MSchG 3 I c. Fix installierte Sonnenschirme fallen nicht in den Gleichartigkeitsbereich
von Bekleidungsstücken und Taschen (E. 7).
MSchG 3 I c. Unterscheiden sich zwei Marken nur durch die Weglassung des
Schlussbuchstabens, ändert dies nichts an deren Ähnlichkeit
(E. 8).
MSchG 2 a. Für die Beurteilung, ob eine Marke (hier: Markenbestandteil
Speed), die auf ein Wort in der Umgangssprache (hier: «speeden»)
anspielt, zum Gemeingut gehört, ist auf das Verständnis des Durchschnittskonsumenten
abzustellen (E. 8).
MSchG 3 I c. Sowohl die Zufügung des Markenbestandteils «Company»
wie auch die graphische Ausgestaltung – die das Wort «Speed»
umgebende Ellipse – verleiht der Marke «Speed Company (fig.)»
keinen neuen Gesamteindruck, der eine Verwechslungsgefahr zwischen den Streitmarken
ausschliessen könnte (E. 9, 10).
[Volltext]
4. Droit des signes distinctifs
4.1 Marques
LPM 12 I, 32, OPM 22 III. L’exception du non-usage d’une marque
doit déjà être invoquée dans la première
détermination du défendeur. L’usage de la marque ne
peut être prouvé que par des documents qui entrent en compte
dans la période de cinq ans précédant l’exception
du non-usage (consid. 2).
LPM 3 I c. Les notions de vêtements de sport et de loisir englobent
également les couvre-chefs, raison pour laquelle il y a lieu d’admettre
une identité des produits (consid. 6).
LPM 3 I c. Il existe une similitude entre des produits qui sont destinés
à un même usage (en l’espèce: des sacs de voyage
ainsi que des sacs à main d’une part et, d’autre part,
des sacs de sport et des cartables) ou qui sont offerts par des canaux de
distribution généralement identiques et qui sont fabriqués
à partir des mêmes matières (en l’espèce:
des habits, d’un part, et des sacs à main, de voyage et de
commissions de même que des chaussures, d’autre part). Il y
a également similitude entre des produits qui, dans le secteur considéré,
sont fabriqués avec différents matériaux (en l’occurrence
des sacs, des sacs à dos, des portemonnaies et des porte-documents)
(consid. 7).
LPM 3 I c. Les parasols fixes ne sont pas similaires aux vêtements
ou aux sacs (consid. 7).
LPM 3 I c. Si deux marques ne se distinguent l’une de l’autre
que par la suppression de la lettre finale, elles demeurent similaires (consid.
8).
LPM 2 a. Pour apprécier si une marque (en l’espèce:
la partie de la marque Speed) qui fait allusion à un mot du langage
courant (en l’espèce: «speeden») appartient au
domaine public, il faut s’en référer aux facultés
de compréhension du consommateur moyen (consid. 8).
LPM 3 I c. Tant l’adjonction de l’élément «Company»
que la conception graphique – à savoir une ellipse entourant
le mot «Speed» – ne sont pas en mesure de donner à
la marque une impression d’ensemble différente qui pourrait
exclure un risque de confusion entre les marques opposées (consid.
9, 10).
[texte complet]
Teilweise Gutheissung der Beschwerde im Widerspruchsverfahren; Akten-Nr. MA-WI 07/03
Fenster schliessen