sic! 2004 Ausgabe 9

"Prime Power". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 23. Dezember 2003

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 2 a. Um zu entscheiden, ob eine Wortkombination beschreibend ist, wird der Bedeutungsinhalt ihrer Bestandteile untersucht und dann geprüft, ob deren Verbindung einen logischen Sinn für die angesprochenen Verkehrskreise ergibt; dies ist bei Wortneuschöpfungen der Fall, wenn die beteiligten Verkehrskreise eine Wortneuschöpfung nach dem Sprachgebrauch oder den Regeln der Sprachbildung als Aussage über bestimmte Waren- oder Dienstleistungseigenschaften auffassen (E. 3, 6).
MSchG 2 a. Die englischen Wörter «power» bzw. «prime» sind dem deutschsprachigen Publikum geläufig (E. 4, 5).
MSchG 2 a. Steht von mehreren Sinnvarianten des Kennzeichens eine für die beteiligten Verkehrskreise klar im Vordergrund, bleibt kein Raum für die Anwendung der markenrechtlichen Unbestimmtheitsregel (E. 7).
MSchG 2 a. Bei klarem Gemeingutscharakter einer Marke muss die Eintragung durch das europäische Harmonisierungsamt kein Indiz für ihre Schutzfähigkeit bilden, wenn es sich um einen Einzelentscheid handelt und nicht feststeht, dass andere Markenämter ebenso entscheiden würden (E. 8). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 2 a. Afin de déterminer si une combinaison de mots est descriptive, il y a lieu de rechercher le sens de chacun de ses éléments et ensuite d’examiner si leur combinaison donne un sens logique pour les milieux concernés; tel est le cas pour des néologismes lorsque les milieux concernés les considèrent, d’après les usages ou les règles linguistiques, comme une indication relative à certaines caractéristiques ou qualités des produits ou services en question (consid. 3, 7).
LPM 2 a. Les expressions anglaises «power» resp. «prime» sont connues du public de langue allemande (consid. 4).
LPM 2 a. Lorsque, parmi plusieurs sens attribués au signe distinctif, un de ceux-ci est particulièrement retenu par les milieux concernés, il n’y a pas lieu d’appliquer la règle dite du caractère indéterminé (consid. 7).
LPM 2 a. Lorsqu’une marque appartient clairement au domaine public, son enregistrement par l’Office européen de l’harmonisation du marché intérieur ne constitue pas un indice de son aptitude à être protégée, dans la mesure où il s’agit d’une décision isolée et qu’il n’est pas certain que d’autres Offices compétents en matière de marques rendraient une décision identique (consid. 8). [texte complet]



Abweisung der Beschwerde im Eintragungsverfahren; Akten-Nr. MA-AA 31/02

Fenster schliessen