sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
"Ready2Snack". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 30. März 2004
4. Kennzeichenrecht
4.1 Marken
MSchG 2 a. Zeichen, die nicht einer schweizerischen Amts- oder Landessprache
entstammen, können beschreibend sein, falls das Publikum aufgrund seiner
Sprachkenntnisse diese als Sachbezeichnungen auffasst (E. 3).
MSchG 2 a. Um beurteilen zu können, ob die Zeichenkombination «Ready2Snack»
beschreibend ist, ist zunächst der Sinngehalt der einzelnen Bestandteile
zu ermitteln und sodann zu prüfen, ob die Verbindung dieser Bedeutungen
einen logischen Sinn ergibt, der von den angesprochenen Verkehrskreisen
ohne besondere Denkarbeit oder besonderen Phantasieaufwand als Sachbezeichnung
verstanden wird (E. 4 , 5).
MSchG 2 a. Beim Zeichen «Ready2- Snack» handelt es sich um eine
Wortneuschöpfung. Auch eine solche kann beschreibend sein, falls sie
nach dem Sprachgebrauch oder den Regeln der Sprachbildung von den beteiligten
Verkehrskreisen als Aussage über bestimmte Eigenschaften der Ware oder
Dienstleistung aufgefasst wird (E. 6).
MSchG 2 a. Das Zeichen «Ready2-Snack» kann allenfalls die Vorstellung
von einem (oder zwei) zum Konsum bereiten Imbiss wecken, jedoch –
aufgrund der sprachlichen Verfremdung – nicht ohne weiteres im Sinne
von «bereit, eine Kleinigkeit zu essen» verstanden werden (E.
7).
MSchG 2 a. Die Mehrheit der beanspruchten Waren sind Lebensmittel, welche
vor dem Verzehr verarbeitet werden müssen, weshalb diesbezüglich
der beschreibende Charakter des Zeichens «Ready2Snack» von vornherein
entfällt (E. 8).
BV 8. Für die Anrufung des Gleichbehandlungsgrundsatzes im Zusammenhang
mit Markeneintragungen ist nicht erforderlich, dass die beanspruchten Waren
und Dienstleistungen identisch sind, sondern es genügt, dass es sich
um vergleichbare Zeichen mit vergleichbaren Waren und Dienstleistungen handelt
(E. 10).
[Volltext]
4. Droit des signes distinctifs
4.1 Marques
LPM 2 a. Les signes qui ne sont pas formés dans une langue officielle
ou nationale suisse peuvent être descriptifs lorsque, sur la base
de ses connaissance linguistiques, le public les perçoit comme des
désignations génériques (consid. 3).
LPM 2 a. Pour juger si la combinaison de signes «Ready2Snack»
est descriptive, il faut en premier lieu déterminer le sens de chaque
élément et ensuite examiner si la conjonction de ces significations
donne un sens logique qui peut être compris par les milieux concernés
comme une dénomination générique, sans effort intellectuel
ou imaginatif particulier (consid. 4 , 5).
LPM 2 a. Le signe «Ready2Snack» constitue un néologisme.
Un tel néologisme peut être descriptif si, selon les usages
ou les règles linguistiques, il est considéré par les
milieux intéressés comme une indication relative à
certaines caractéristiques du produit ou service en question (consid.
6).
LPM 2 a. Le signe «Ready2Snack» peut donner l’impression
qu’il se rapporte à un (ou deux) «en-cas» prêts
à la consommation. Toutefois, compte tenu de son abstraction linguistique,
le signe ne peut pas d’emblée être compris dans le sens
de «prêt à manger un petit quelque chose» (consid.
7).
LPM 2 a. La plupart des produits revendiqués sont des denrées
alimentaires qui doivent être préparées avant d’être
consommées. Partant, un caractère descriptif du signe «Ready2
Snack» n’existe pas d’emblée à leur égard
(consid. 8).
Cst. 8. Pour pouvoir invoquer le principe de l’égalité
de traitement en relation avec l’enregistrement de marques, il n’est
pas nécessaire que les produits et services revendiqués soient
identiques, mais il suffit qu’il s’agisse de signes comparables
associés à des produits ou services comparables (consid. 10).
[texte complet]
Gutheissung der Beschwerde; Akten-Nr. MA-AA 35/02
Fenster schliessen