sic-online.ch
Navigation mit Access Keys
- [Alt + 0] - Startseite
- [Alt + 1] - Navigation
- [Alt + 2] - Inhalt
- [Alt + 3] - Kontakt
- [Alt + 4] - Sitemap
- [Alt + 5] - Suche
Schnellsuche
Hauptnavigation
"Ecofin / Icofin (fig.)". Commissione federale in materia di proprietà intellettuale del 13 agosto 2004
4. Diritto dei segni distintivi
4.1 Marchi
LPM 3 I c. Più i servizi a cui due marchi sono destinati sono simili,
più i due marchi dovranno distinguersi per escludere un rischio di
confusione. Bisogna essere severi nel giudicare il rischio di confusione
(consid. 3, 5).
LPM 3. La combinazione «ecofin» non ha un significato preciso
e non è un nome ufficiale di un’istituzione dell’Unione
Europea; è un marchio con una protezione normale (consid. 4).
LPM 3. Nell’ambito della procedura d’opposizione vanno paragonati
i marchi come essi sono registrati. In questo senso, non è rilevante
se nella fattispecie i servizi per i quali i marchi sono protetti sono destinati
ad un pubblico esperto (consid. 6).
[il testo integrale]
4. Kennzeichenrecht
4.1 Marken
MSchG 3 I c. Je ähnlicher die für zwei Marken beanspruchten Dienstleistungen
sind, desto mehr müssen sich die zwei Marken unterscheiden, um eine
Verwechslungsgefahr auszuschliessen. Die Verwechslungsgefahr ist streng
zu beurteilen (E. 3, 5).
MSchG 3. Die Kombination «ecofin» hat keine eindeutige Bedeutung
und ist nicht eine offizielle Bezeichnung einer Institution der Europäischen
Union; sie ist eine Marke mit gewöhnlichem Schutz (E. 4).
MSchG 3. Im Rahmen des Widerspruchsverfahrens sind die Marken so zu vergleichen,
wie sie eingetragen sind. In diesem Sinne ist es nicht relevant, ob im vorliegenden
Fall die beanspruchten Dienstleistungen für ein Fachpublikum bestimmt
sind (E. 6).
[Volltext]
4. Droit des signes distinctifs
4.1 Marques
LPM 3 1 c. Plus les services auxquels deux marques sont destinées
sont similaires, plus les deux marques devront se distinguer pour exclure
un risque de confusion. Il faut être sévère dans l’examen
du risque de confusion (consid. 3, 5).
LPM 3. La combinaison «ecofin» n’a pas de signification
précise et n’est pas le nom officiel d’une institution
de l’Union Européenne; il s’agit d’une marque bénéficiant
d’une protection normale (consid. 4).
LPM 3. Dans le cadre de la procédure d’opposition, il convient
de comparer les marques telles qu’elles sont enregistrées.
Dans ce sens, la question de savoir si, dans le cas d’espèce,
les services pour lesquels les marques sont protégées sont
destinés à un public expert n’est pas pertinente (consid.
6).
[texte complet]
Rigetto del ricorso in procedura di opposizione incarto n°: MA-VI 36/03;
Fenster schliessen