sic! 2008 Ausgabe 5

«Internet-Wettautomaten». Bundesgericht vom 22. Januar 2008

7. Wettbewerbsrecht

7.3 Sonstige wettbewerbsrechtliche Fragen

aStGB 20; StGB 21. Eine allenfalls unklare Rechtslage und eine Rechtswirklichkeit, welche zu Irritationen Anlass geben kann, führt nicht dazu, dass Internet-Wetten im Zweifelsfall ohne Weiteres erlaubt sind (E. 3).BV 94, 106, 196 Ziff. 8 I, II a–e, f, Ziff. 14 I b Ziff. 9; LG 33; SBG 1 II, 3 I. Wetten sind Glücksspiele im verfassungsrechtlichen Sinn (E. 4).aStGB 333 II; StBG 2 II, 42 IV, 103, 105 I, 106 I, 333 I, II c, III; LG 38, 42. Widerhandlungen gegen Art. 38 und 42 Lotteriegesetz können bei Anwendung des am 1. Januar 2007 in Kraft getretenen Allgemeinen Teils des StGB nur mit einer Busse bis zu 10 000 Franken, nicht jedoch mit Geldstrafe bestraft werden (E. 5.1- 5.3.3).BGG 107 I. Trotz des Verbotes der «reformatio in peius» kann das BGer im Rahmen einer Beschwerde in Strafsachen anstelle einer im angefochtenen Entscheid ausgefällten, bundesrechtswidrigen Sanktion eine schwerer wiegende Sanktion anordnen, soweit diese vom Verurteilten selbst beantragt wird (E. 5.4.-5.4.2). [Volltext]


7. Droit de la concurrence

7.3 Autres questions de droit de la concurrence

aCP 20; CP 21. Une situation juridique à la rigueur peu claire et une réalité juridique qui peut donner lieu à des irritations ne permettent pas de conclure que les paris sur Internet soient, dans le doute, autorisés sans autre (consid. 3).Cst. 94, 106, 196 ch. 8 I, II a–e, f, ch. 14 I b ch. 9; LLP 33; LMJ 1 II, 3 I. Les paris sont des jeux de hasard au sens constitutionnel du terme (consid. 4).aCP 333 II; CP 2 II, 42 IV, 103, 105 I, 106 I, 333 I, II c, III; LLP 38, 42. Les contraventions à la loi sur les loteries et les paris professionnels ne peuvent, depuis l’entrée en vigueur de la partie générale du Code pénal, être sanctionnées que d’une amende allant jusqu’à 10 000 francs et non d’une peine pécuniaire (consid. 5.1-5.3.3).LTF 107 I. Malgré l’interdiction de la «reformatio in peius», le TF peut, dans le cadre d’un recours en matière pénale, prononcer une sanction plus sévère en lieu et place de la peine contraire au droit fédéral prononcée dans la décision attaquée lorsque le condamné en fait lui-même la requête (consid. 5.4-5.4.2). [texte complet]



Strafrechtliche Abteilung; Teilweise Gutheissung der Beschwerde (im Strafpunkt), teilweise Abweisung der Beschwerde, soweit darauf eingetreten wird; Akten-Nr. 6B_422/ 2007

Fenster schliessen