sic! 2009 Ausgabe 6

«Università privata». Tribunale federale del 20 gennaio 2009

3. Protezione della personalità e protezione dei dati

CC 28c. L’interesse pubblico non può essere perseguito con la diffusione di affermazioni false. La diffusione di fatti non veri è per sé illecita e priva di un interesse che la giustifica (consid. 6.3). [il testo integrale]


3. Persönlichkeits- und Datenschutzrecht

ZGB 28c. Der Begriff des öffentlichen Interesses kann nicht angerufen werden, um die Verbreitung unzutreffender Behauptungen zu rechtfertigen. Die Verbreitung unzutreffender Tatsachen ist als solche unzulässig und lässt sich durch kein Interesse rechtfertigen (E. 6.3). [Volltext]


3. Protection de la personnalité et protection des données

CC 28c. La notion d’intérêt public ne peut pas être invoquée pour justifier la diffusion d’affirmations fausses. La diffusion de faits erronés en soi est illicite et ne se justifie par aucun intérêt (consid. 6.3). [texte complet]



IIa Corte civile; ricorso respinto; 5A_376/2008

Fenster schliessen