sic! 1998 Ausgabe 1

"Bistrot du boucher / Restaurant la boucherie". Cour de justice de Genève du 5 septembre 1997

4. Droit des signes distinctifs

4.3 Raisons de commerce

CO 951 II, 956 II. Il existe un risque de confusion entre les raisons sociales "Le bistrot du boucher S.A." et "Le restaurant la boucherie S.A.", ce d'autant plus que les deux sociétés exploitent à Genève un restaurant avec spécialités de viandes (consid. 2).CO 951 II. Le titulaire d'une raison sociale composée d'un terme générique peut s'opposer à ce que l'usage de la même désignation par un tiers crée un risque de confusion avec sa raison; toutefois, une désignation générique n'ayant aucun rapport avec l'activité de l'entreprise doit être considérée comme un terme de fantaisie; c'est le cas des mots "Le bistrot du boucher" pour l'exploitation d'un restaurant (consid. 3).CO 951 II. Le défendeur ne peut tirer argument de l'existence d'autres raisons sociales proches de celles du demandeur (consid. 4).LCD 3 d. Le risque de confusion s'apprécie de la même facon en droit de la concurrence déloyale et selon celui des raisons de commerce ou encore d'après les règles applicables au droit au nom (consid. 5).LCD 3 d. Absence de risque de confusion entre la représentation d'un buste et d'une tête de boeuf, muni d'un haut-de-forme et d'une serviette autour du cou, tenant dans ses mains un couteau et une fourchette, d'une part, et, de l'autre, d'une tête de boeuf stylisée très simplifiée (consid. 7).CO 956 II. Il n'appartient pas au juge d'ordonner la radiation de la raison sociale illicite (consid. 8). [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.3 Firmenrecht

OR 951 II, OR 956 II. Es besteht eine Verwechslungsgefahr zwischen den Firmen "Le bistrot du boucher S.A." und "Le restaurant de la Boucherie S.A.", dies um so mehr als beide Gesellschaften in Genf ein Restaurant für Fleischspezialitäten betreiben (E. 2).OR 951 II. Der Inhaber einer Firma, die eine Gattungsbezeichnung enthält, kann sich dem Gebrauch derselben Bezeichnung durch Dritte widersetzen, wenn dadurch eine Verwechslungsgefahr entsteht. Falls eine Gattungsbezeichnung keine Beziehung zur Tätigkeit der Gesellschaft aufweist, wird sie wie eine Fantasiebezeichnung behandelt. Im Falle der Bezeichnung "Le bistrot du boucher" für den Betrieb eines Restaurants ist dies der Fall (E. 3).OR 951 II. Der Beklagte kann aus dem Vorhandensein weiterer, ähnlicher Firmen nichts zu seinen Gunsten ableiten (E. 4).UWG 3 d. Im Wettbewerbsrecht, im Firmenrecht, wie auch im Namensrecht wird die Verwechslungsgefahr nach denselben Regeln beurteilt (E. 5).UWG 3 d. Es besteht keine Verwechslungsgefahr zwischen der Darstellung einer Büste eines Rinderkopfs, der einen Zylinder trägt, eine Serviette umgebunden hat und in den Händen Messer und Gabel hält einerseits und derjenigen eines stilistisch sehr vereinfachten Rinderkopfs andererseits (E. 7).OR 956 II. Der Richter ist nicht befugt, die Löschung einer unlauteren Handelsbezeichnung anzuordnen (E. 8). [Volltext]



Admission de la requête; réf. C/15'413/1996 - ACJC/1'080/1997


Fenster schliessen