sic! 2009 Ausgabe 9

«Calvi». Tribunal fédéral du 9 mars 2009

4. Droit des signes distinctifs

4.6 Indications de provenance

LPM 2 c; Arrangement de Madrid 5 I; CUP 6quinquies B ch. III. Le fait que la marque proposée ait été enregistrée à l’étranger ne confère pas au requérant ipso facto un droit à l’enregistrement en Suisse (consid. 2.1).LPM 2 c, 47 I, III, IV. Si le patronyme Calvi existe certes en Suisse et si l’on dénombre plusieurs villages italiens de ce nom, cela ne change rien au fait que le terme «Calvi» évoque le plus naturellement la cité corse. Sauf à restreindre la revendication à des produits venant de France, pareil nom géographique est susceptible d’induire en erreur (consid. 2.3, 2.4).LPM 2 c, 47 II. Pour qu’une indication de provenance fausse soit prohibée, il n’est pas indispensable qu’il y ait effectivement une production concurrente au lieu indiqué; il suffit au contraire que le lieu de provenance soit plausible. Tel est le cas de «Calvi»: ce signe est trompeur pour des produits métalliques ne provenant ni de Corse, ni même du reste de la France, quand bien même il n’existe pas d’usine métallurgique à Calvi (consid. 2.5, 2.6.6). [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.6 Herkunftsangaben

MSchG 2 c; Madrider Abkommen 5 I; PVÜ 6quinquies B Ziff. III. Der Umstand, dass eine Marke im Ausland eingetragen wurde, verleiht dem Gesuchsteller keinen Anspruch auf eine Registrierung in der Schweiz (E. 2.1).MSchG 2 c, 47 I, III, IV. Auch wenn der Familienname Calvi in der Schweiz vorkommt und es mehrere italienische Dörfer mit diesem Namen gibt, ändert dies nichts daran, dass der Begriff «Calvi» selbstverständlich die korsische Stadt in Erinnerung ruft. Ist die Herkunft der beanspruchten Produkte nicht auf Frankreich begrenzt, kann ein solcher geografischer Name irreführen (E. 2.3, 2.4).MSchG 2 c, 47 II. Damit eine unzutreffende Herkunftsangabe unzulässig ist, ist nicht erforderlich, dass es am angegebenen Ort tatsächlich eine konkurrierende Produktion gibt; es genügt vielmehr, dass der Herkunftsort plausibel ist. Das ist bei «Calvi» der Fall: dieses Zeichen ist täuschend für Metallwaren, die weder aus Korsika noch aus dem Rest von Frankreich stammen, obschon es in Calvi kein metallverarbeitendes Unternehmen gibt (E. 2.5, 2.6.6). [Volltext]



Ier Cour de droit civil; admission du recours; réf. 4A_587/2008

Fenster schliessen