sic! 1999 Ausgabe 5

"Compagnie Bancaire / CBG Compagnie Bancaire Genève". Cour de justice de Genève du 16 avril 1999

4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

CUP 2 al. 1, CUP 8, 10bis et 10ter; LDIP 139 al. 1, LDIP 157 al. 2; CC 29; CO 956. La protection en Suisse du nom d'une entreprise étrangère est régie par l'art. 29 CC. Une entreprise qui a absorbé le titulaire d'un nom commercial ne peut pas invoquer l'art. 29 CC pour la protection de ce nom, mais seulement celle découlant de la LCD (consid. 2a).LPM 3 al. 1 let. c. Celui qui fait enregistrer une marque composée pour une large part d'éléments du domaine public ne peut prétendre monopoliser ceux-ci et doit accepter que des tiers les utilisent, s'ils y ajoutent des éléments différents, même peu distinctifs (consid. 2b).LCD 1 et 2. La LCD s'applique seulement aux relations entre entreprises dont les agissements ont un effet sur la concurrence en Suisse (consid. 2c). [texte complet]


4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

PVÜ 2 Abs. 1, PVÜ 8, 10bis und 10ter; IPRG 139 Abs. 1, IPRG 157 Abs. 2; ZGB 29; OR 956. Der Schutz eines ausländischen Firmennamens ist in der Schweiz durch Art. 29 ZGB geregelt. Ein Unternehmen, welches den Inhaber eines Handelsnamens übernommen hat, kann nicht Art. 29 ZGB zur Verteidigung dieses Namens anrufen, sondern nur den Schutz aus dem UWG geltend machen (E. 2a).MSchG 3 Abs. 1 lit. c. Derjenige, welcher eine vorwiegend aus Begriffen des Gemeingutes bestehende Marke eintragen lässt, kann kein Monopol über diese erheben und muss daher akzeptieren, dass sie von Dritten genutzt werden, wenn sie ihnen abweichende, wenn auch wenig unterscheidungskräftige Elemente anfügen (E. 2b).UWG 1 und 2. Das UWG ist nur auf Beziehungen zwischen Unternehmen anwendbar, deren Tätigkeiten eine Auswirkung auf dem schweizerischen Wettbewerb zeitigen (E. 2c). [Volltext]



Rejet de la demande; C/1'618/1998 -- ACJC/423/1999


Fenster schliessen