sic! 2000 Ausgabe 5

"Assura (fig). / Assurpoint etc. ". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 16. Mai 2000

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 3 Abs. 1 lit. c. Besteht die Übereinstimmung zweier Zeichen nur in gemeinfreien Elementen, kann keine Verwechslungsgefahr vorliegen (E. 3).MSchG 2 lit. a. "Assura" ist eine unmittelbar verständliche Abwandlung von Gemeingut und geniesst deshalb höchstens einen äusserst schwachen Schutzumfang (E. 5, 6).MSchG 2 lit. a. Eine Verkehrsdurchsetzung wird i.d.R. erst nach mehrjährigem Markengebrauch angenommen, der am Hinterlegungstag vorliegen muss (E. 7).MSchG 3 Abs. 1 lit. c. Wegen des gemeinfreien Charakters von "assur-" liegen weder eine Ähnlichkeit noch eine mittelbare Verwechslungsgefahr zwischen "assura" einerseits und "assurpoint", "assurpool", "assurmarket" sowie "assurhelp" andererseits vor (E. 8). . [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 3 al. 1 lit. c. Il n'y a pas de risque de confusion lorsque deux signes ne concordent que sur des éléments du domaine public (consid. 3).LPM 2 lit. a. "Assura" résulte d'une modification directement compréhensible du domaine public et ne bénéfice ainsi tout au plus que d'une très faible étendue de protection (consid. 5, 6).LPM 2 lit. a. En règle générale, un signe ne s'est imposé dans le public qu'après un usage de la marque pendant plusieurs années, et cet usage doit subsister au jour du dépôt (consid. 7).LPM 3 al. 1 lit. c. Le terme "assur-" appartenant au domaine public, il n'existe ni similitude, ni risque de confusion indirect entre "assura" d'une part, et "assurpoint", "assurpool", "assurmarket" ainsi qu'"assurhelp" d'autre part (consid. 8). [texte complet]



Abweisung der Beschwerde; Akten-Nr. MA-WI 26/99


Fenster schliessen