sic! 2003 Ausgabe 2

"Cool Action". Eidgenössische Rekurskommission für geistiges Eigentum vom 9. September 2002

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 2 a. Ein unmittelbar verständlicher und beschreibender Hinweis auf eine Eigenschaft bzw. Wirkung der beanspruchten Waren ist nicht eintragungsfähig; andere, weniger nahe liegende Deutungen vermögen dem Gemeingutcharakter nicht aufzuheben. «Cool Action» ist für Körperpflegemittel beschreibend (E. 2-5).MSchG 2 a. Die Eintragung einer Marke im rein deutschsprachigen Ausland (Deutschland und Österreich) darf in der mehrsprachigen Schweiz nicht berücksichtigt werden, wenn es sich um englische Ausdrücke handelt; liegt kein Zweifelsfall vor, dürfen ausländische Eintragungen nicht einmal als Indiz berücksichtigt werden (E. 7). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 2 a. Dans la mesure où elle est immédiatement compréhensible et directement descriptive, une indication sur une caractéristique ou sur les effets des produits revendiqués n’est pas susceptible d’être enregistrée; d’autres significations moins évidentes ne permettent pas de mettre en doute l’appartenance du signe au domaine public. «Cool Action» est descriptif en relation avec des produits de soins corporels (consid. 2-5).LPM 2 a. En Suisse, pays plurilingue, il n’y a pas lieu de tenir compte de l’enregistrement d’une marque dans les Etats où seul l’allemand est parlé (Allemagne, Autriche) lorsque la marque est formée d’expressions anglaises; si l’on ne se trouve pas en présence d’un cas douteux, il n’y a pas lieu de tenir compte des enregistrements à l’étranger, pas même à titre d’indice (consid. 7). [texte complet]



Abweisung der Beschwerde gegen Verweigerung der Eintragung; Akten Nr. MA-AA 15/0

Fenster schliessen