sic! 2004 Ausgabe 1

"Integra". Bundesgericht vom 5. September 2003

4. Kennzeichenrecht

4.1 Marken

MSchG 55 I b; OR 956 II; ZGB 29 II; UWG 9 I b. Untersagt werden kann nur der Gebrauch eines tatsächlich verwendeten Zeichens. Ein Verbot der Verwendung eines  Zeichenbestandteils in jeglichem Zusammenhang ist abzulehnen, da eine solche insbesondere bei schwachen Zeichen nicht ausnahmslos in einer Verwechslungsgefahr resultiert und Gerichte nicht über hypothetische Störungen zu befinden haben (E. 1.1). MSchG 55 I b; OR 956 II; ZGB 29 II; UWG 9 I b. Verwendet die Beklagte den Zeichenbestandteil nicht in Alleinstellung, so stellt sich die Frage nicht, ob ein Rechtsbegehren auf Verbot des Zeichenbestandteils als Verbot der Verwendung des Zeichenbestandteils ohne Zusätze verstanden werden kann (E. 1.2).MSchG 55 I b; OR 956 II; ZGB 29 II; UWG 9 I b. Einem Rechtsbegehren auf Verbot eines bestimmten Zeichenbestandteils an und für sich fehlt die Bestimmtheit. Die dadurch erforderliche Substantiierung des Verbotes ist weder der Beklagten noch dem Vollstreckungsrichter zuzumuten (E. 1.3, 2). [Volltext]


4. Droit des signes distinctifs

4.1 Marques

LPM 55 I b; CO 956 II; CC 29 II; LCD 9 I b. Seul l'usage du signe effectivement utilisé peut être interdit. L'interdiction d'utiliser en toutes circonstances l'élément d'un signe doit être refusée, car l'utilisation d'un tel élément n'entraîne pas systématiquement un risque de confusion, notamment pour des signes faibles, et il n'appartient pas aux tribunaux de statuer sur des troubles de nature hypothétique (consid. 1.1).LPM 55 I b; CO 956 II; CC 29 II; LCD 9 I b. Lorsque le défendeur n'utilise pas un élément de manière isolée, il n'y a pas lieu de se poser la question de savoir si des conclusions tendant à interdire l'utilisation de cet élément peuvent être comprises comme tendant à l'interdiction d'utiliser cet élément sans adjonctions (consid. 1.2).LPM 55 I b; CO 956 II; CC 29 II; LCD 9 I b. Des conclusions se bornant à interdire en soi un élément déterminé d'un signe sont insuffisamment précises. On ne peut exiger ni du défendeur ni du juge de l'exécution qu'ils apportent les précisions nécessaires (consid. 1.3, 2). [texte complet]



I. Zivilabteilung; Abweisung der Berufung; Akten.Nr. 4C.149/2003

Fenster schliessen